Dota 2 Вики
Регистрация

Структура таблицы:

  1. name - String
  2. title - String
  3. soundclip - File
  4. quote - String
  5. lore - Wikitext
  6. voice_actor - String

Эта таблица имеет в целом 125 строк.

Воссоздать данные.

Статья name title soundclip quote lore voice actor
Abaddon (править) Abaddon Лорд Аверно Теперь мы все связаны узами жизни и смерти.

Род Аверно питает купель — разлом в земной тверди, который испускает загадочную энергию на протяжении поколений. Каждого новорожденного семьи окунают в этот темный туман, даруя тем самым связь с их землей и ее загадочной силой. Дети растут с непреклонной верой в защиту семейных ценностей и традиций земли, но на самом деле они охраняют саму купель, истинные намерения которой неизвестны. Когда новорожденный Abaddon проходил обряд крещения, что-то пошло не так. В глазах малыша сверкнула искра разума, испугавшая всех присутствовавших и заставившая жрецов шептаться. Его растили, дабы он пошел по пути всех отпрысков рода: война и защита родины во главе армии. Но сам Abaddon уделял этому не так много внимания. Пока другие тренировались в обращении с оружием, он медитировал у купели. Он глубоко вдыхал темный туман, учась быть единым с той силой, что протекала глубоко под землей его дома. В конечном счете он стал порождением черного тумана. Род Аверно неодобрительно отнесся к такому решению, обвиняя его в пренебрежении обязанностями. Но все эти обвинения прекратились, когда Abaddon вступил в свою первую битву и показал ту обретенную власть над жизнью и смертью, о которой другие члены рода не могли и мечтать.

Пётр Маркин
Alchemist (править) Alchemist Раззил Темновар У меня мозги! А у меня мускулы!

Преданность священной алхимии была традицией рода Темноваров, но никто в нём не был таким изобретательным, честолюбивым и безрассудным, как юный Раззил. Повзрослев, он оставил семейное дело и решил попробовать себя в алхимическом создании золота. С присущей ему самоуверенностью он объявил, что обратит в золото целую гору. Спустя два десятилетия исследований, вложений и подготовок алхимик с треском провалился — и вскоре оказался за решёткой за множественные разрушения, причинённые экспериментом. Однако Раззил был не из робкого десятка и тщательно обдумывал варианты побега, чтобы продолжить свои исследования. Когда его новым сокамерником оказался свирепый огр, в голову алхимика тут же пришла идея. Первым делом Раззил уговорил огра не съедать его, а потом принялся тщательно составлять настойку из плесени и мха, что нашёл на исправительных работах. Через неделю варево созрело. Чуть огр выпил его, он тут же впал в ослепительную ярость, разорвал железные прутья, разнёс стены и перебил стражу. Скоро беглецы затерялись где-то в пригородном лесу, оставив за собой след разрушений и не оставив ни следа от преследователей. Когда действие настойки отошло, огр чувствовал себя вполне хорошо и выглядел счастливым и даже энергичным. И вот, решив работать вместе, парочка отправилась собирать материалы, чтобы Раззил в очередной раз попытал удачу.

Диомид Виноградов
Ancient Apparition (править) Ancient Apparition Калдр Appa_level_03.mp3 Ice takes all.

Древний дух Калдр — образ, скрытый за пределами времени. Он возник из холодной, бесконечной пустоты, что предшествует вселенной и ждет её конца. Калдр был, Калдр есть, Калдр будет... И та его мощь, что мы видим в нашем мире, — лишь слабое увядшее эхо настоящего, вечного Калдра. Говорят, что чем древнее космос и чем ближе его конец, тем страшнее будет могущество Калдра, и иссякающая вечность принесёт духу молодость и силу. И тогда его ледяная хватка остановит всё сущее, и образ его начнёт источать ужасающее сияние; и он больше не будет всего лишь духом.

Джон Патрик Лоури
Anti-Mage (править) Anti-Mage Кто с магией к нам придёт, тот от моего клинка и погибнет.

Монахи Турстаркури наблюдали за неровными долинами, раскинувшимися под их горным монастырем, в то время, как вторженцы, волна за волной, набегали на стоявшие у подножья королевства. Аскетичные, прагматичные, они пребывали в медитации, не знавшей никаких богов, засев в своем отрешенном от суетного мира высокогорном гнезде. Потом грянул легион Мертвого бога — крестоносцы, уничтожающие все местные культы и заменяющие их своей верой, родом из земель, известных лишь безжалостностью и тысячелетними войнами. Легионы мертвецов осадили Турстаркури. Две недели монастырь едва сдерживал натиск врагов, а те немногие монахи, что решили разузнать, в чем дело, восприняли нападение как попытку бесовских иллюзий отвлечь их от медитации. Они были убиты прямо на своих шелковых подстилках. Выжил лишь один молодой послушник — пилигрим, пришедший в поисках мудрости, но еще не принятый в монастырь. С ужасом он смотрел за тем, как монахи, которым он еще недавно подавал чаи и травы, гибли на своих местах, а потом присоединялись к рядам служителей Мертвого бога. Схватив охапку ценнейших священных писаний, он бежал в более безопасное место, поклявшись не только искоренить армию колдунов Мертвого бога, но и положить конец любой, какой бы то ни было, магии.

Андрей Вальц
Arc Warden (править) Зет Arc Warden Вызов принят не ради одной из крепостей. Обе падут, и раскол закончится.

До начала всего в абсолютной пустоте обитала единая сущность — первородное сознание. Бесконечное, невероятное, оно следовало лишь своим загадочным целям. Вместе с громом, ознаменовавшим создание вселенной, раздался и треск: первородное сознание раскололось. Два самых крупных его осколка, которые много времени спустя прозовут Светом и Тьмой, открыли друг в друге злейших врагов, и посвятили всё свое существование полному уничтожению противника.

Война стала угрожать существованию едва зародившегося космоса, и тогда третий осколок изъявил желание вмешаться. Чистый разум, назвавший себя Зет, хотел прекратить этот хаос и восстановить единство бытия. Поражённый неизмеримой жестокостью братьев, Зет собрал все свои силы и одной яркой вспышкой одолел обе враждующие стороны. Два противника были сжаты воедино, пока не образовали космическое тело, отправленное кружить вокруг неизвестной планеты в далеком краю вселенной. Зет почти полностью лишился сил, но во вселенной воцарился порядок. Обратив свой взор на созданную темницу, Зет направил остатки сил на её охрану. Многие тысячелетия страж оставался непоколебимым.

Планета расцветала, полная жизни и сует, освобождённая от мыслей об ужасах, таящихся под поверхностью ночного светила, и стараниях Зета их сдержать. Но когда внутренняя схватка дошла до такой силы, что поверхность спутника начала трещать по швам, Зет понял, что его истощённых сил больше не достаточно. Спутник разорвался на кусочки и выпустил на волю древних узников, жаждущих битвы.

Взрыв отбросил Зета на далекий край галактики, преобразив его сущность. Он разбился на множество осколков, лишённых единой формы и мысли, да удерживаемых лишь энергией парящего разума. Подавив чувство собственной разрозненности, Зет помчался в сторону возобновившейся битвы братьев. В этот раз он знал, что нужно делать. Чтобы положить конец вечной войне, призраков былого сознания нужно либо объединить, либо уничтожить…

Владислав Копп
Axe (править) Axe Могул Хан Axe rare 02.mp3 No business but war. No family but death. No mercy but the grave!

Ещё будучи рядовым бугаем в армии Красного тумана, Могул Хан положил глаз на генеральский титул. Битву за битвой он самыми кровавыми способами доказывал собственное превосходство. Облегчало подъём в чинах и то, что без тени сомнения он мог обезглавить старшего по званию. В семилетней кампании на Тысячеболотье Могул Хан отличился в кровопролитных бойнях, и звезда его славы засияла еще ярче, но число соратников неизменно сокращалось. В ночь безоговорочной победы он провозгласил себя генералом Красного тумана, присвоив себе заодно и титул верховного военачальника. Однако теперь в его отряде не значилось ни одного воина. Множество бойцов было повержено врагом, но и от его топора погибло достаточно. Стоит ли говорить, что большинство солдат теперь ни за что не переманить под его знамена? Но Могул Хана это совсем не смущает, ведь он знает: один в поле воин.

Джон Сент-Джон
Bane (править) Атропос Bane bane_respawn_10.mp3 I dreamt a field of war...and woke to find myself upon it.

Когда сами боги видят кошмарные сны, их приносит элементаль ужасов. Имя ему — Атропос, порождение ночных кошмаров богини Никташи. Сны не смогли сдержать страшную силу, и, вырвавшись из дрём матери, Атропос выкормился на её бессмертии и соткал себе туманную форму из её чернильной крови. Он — средоточие страха, и смертным, что слышат его голос, он нашёптывает их самые мрачные тайны. Атропос взывает к глубочайшим страхам в сердцах героев. Не спасёт жертву и бдение: неиссякаемая чёрная кровь элементаля обволакивает врагов кошмарной дрёмой, словно смола. Завидев на поле боя Атропоса, любой герой помнит: темноты нужно бояться.

Дэвид Скалли
Batrider (править) Batrider А почему вы мою мышку боитесь? Она фрукты ест!

Среди тварей, обитающих в джунглях Йама Раскав, никогда не было согласия. Проявишь слабость — жди скорой смерти от клювов или когтей, жвал или копыт... Говорят, давным-давно, когда наш герой ещё был простым пареньком и выкорчёвывал сорняки с семейного поля, его схватила огромная и до ужаса голодная летучая мышь. Но добыча оказалась не из робких: вырвавшись из лап хищника, парень взобрался на спину зверя и зарубил его своими инструментами. Выбравшись из кровавых ошметков, опьянённый полётом мальчик осознал, что нашёл свое призвание. Он рос и каждое лето выходил на то же поле, частенько лез в кусты в поиске тех самых ощущений, что встретил на пороге смерти от падения или от острых клыков. Годы шли, но пламя в его душе разгоралось только сильнее. Он исследовал заросли, с каждым походом забираясь всё глубже и глубже, пока, наконец, не нашел путь к пещерам — самому сердцу враждебных земель. Легенда гласит, что той знойной ночью всадник взял с собой лишь веревку, бутылку жидкой отваги и пылающую решимость — и, желая снова почувствовать небеса, нырнул во тьму...

Прохор Чеховский
Beastmaster (править) Каррох Beastmaster beas rare 02.mp3 I run with the rabbit and hunt with the hounds.

Детство Карроха прошло несладко. Мать его умерла при родах. Отца, кузнеца при последнем короле Слома, растоптали насмерть, когда ребенку было пять лет. Тогда Карроха поселили в королевский зверинец, где он рос среди животных: львов, обезьян, оленей-падунов и других, менее известных существ, в которых не всякий верил. На седьмой год жизни парня королевский лазутчик привел во дворец новую тварь. Её подтащили к королю, закованную в цепи, и та заговорила, хоть и не двигала ртом. Просила она одно: свободы. Король лишь рассмеялся и приказал зверю выступать ему на потеху, а когда тот отказался, огрел его своим Диким скипетром и приказал отправить тварь в темницу. Следующие месяцы мальчик тайком проносил к существу еду и лекарства, но они лишь слегка отодвигали полное истощение. Без слов зверь говорил с мальчиком, и со временем их связь усилилась настолько, что Каррох понял — он может поддерживать разговор. Более того, он научился общаться со всеми обитателями королевского зверинца. В ночь, когда зверь умер, мальчик впал в ярость. Он повел чудищ войной на прислужников короля, отперев клетки и выпустив зверей на дворцовые земли. В погроме насмерть растерзали и самого короля. Пока царила неразбериха, Каррох освободил одного из королевских оленей, и тот поклонился в ответ, а затем, с Каррохом на спине, перемахнул через высокие стены дворца, унося того из проклятого места. Теперь повелитель зверей Каррох по прозвищу Beastmaster уже взрослый мужчина, но он не потерял способности говорить с дикими зверьми. Сирота из королевского зверинца превратился в неукротимого воина природы.

Сэм А. Моури
Bloodseeker (править) Стригвир Bloodseeker Истекать кровью - это большая честь. Так мы даём жизнь Бескожим Близнецам.

Стригвир — прошедший ритуалы охотник; гончая Бескожих близнецов, отправленная с туманных вершин Ксакатокатля на поиски крови. Чтоб насытить близнецов, нужны поистине океаны жизненных соков, и горная империя уж давно бы опустела, не сумей жрецы с верхних плато задобрить богов. Посему Стригвир рыщет по миру в поисках кровавых битв. Жизненная энергия любой пролитой им крови тут же передаётся Бескожим близнецам через священные знаки на его оружии и броне. Прошли многие годы, а Стригвир всё ещё неустанен, как бешеный пёс, и свиреп в бою, как ненасытный шакал. Говорят, что в кровопролитном бою под его маской можно разглядеть черты самих близнецов, лично направляющих свою гончую.

Диомид Виноградов
Bounty Hunter (править) Bounty Hunter Гондар Любую дичь за ваши деньги.

Жертвы рассказывают многое об охотнике за головами по имени Гондар — и никто не знает, что из этого правда. Кто-то шепчет о том, что его бросили ещё котёнком, и ему пришлось научиться охоте, лишь чтобы выжить. Другие слышали, что война лишила беднягу семьи, и того взял под крыло великий охотник Сорук, который научил сироту обращаться с клинками и вместе с ним прочёсывал тёмные рощи, выходя на большую охоту. А некоторые считают, что Гондар был обычным уличным оборванцем, взращённым в гильдии карманников и воров, где он и научился скрываться и запутывать следы. Его жертвы собираются вокруг костров в диких землях и делятся слухами, всё больше страшась головореза: например, поговаривают, что это он выследил короля Гоффа — безумного тирана, годами скрывавшегося от правосудия, — и в доказательство принёс его голову и скипетр. И что он проник в лагерь повстанцев на Хайсите, схватил там легендарного вора по прозвищу Белый плащ и доставил его до суда. А ещё — что именно он положил конец охотнику Соруку, которого объявили вне закона за убийство лучшего бугая принца. Так и расходятся истории о невероятных способностях Гондара, в которых одна авантюра невероятнее другой, а неуловимых целей будто бы не существует. Жертвы знают: за хорошую цену выследить можно кого угодно. За хорошую цену даже за самыми могущественными явится смерть из тени.

Артём Маликов
Brewmaster (править) Brewmaster Мангикс Brew firstblood 01.mp3 Shall we call this off and have a friendly round?

Глубоко в Скулящих горах, в долине под Разрушенным городом древний орден Ойо веками упражнялся в ритуалах священного забытья, соединяясь с миром духов в грандиозных хмельных праздниках. Рождённый плотской матерью от отца-небожителя, молодой Мангикс стал первым, кто совместил в себе способности обоих родителей. Он занимался с величайшими эстетами Ордена, со временем заполучив прилежной нетрезвостью право соревноваться за титул Хмелевара — самого почётного звания во всей спиртотворческой касте мыслителей. Девять дней Мангикс сражался и пил до последнего — оба процесса были одинаково важны, — стараясь одолеть и перепить старшего мастера. Девять ночей они шатались и крутились, спотыкались и наносили удар за ударом — и так до тех пор, пока воин постарше наконец не свалился на землю в пьяном ступоре, а его соперника не нарекли новым Хмелеваром. Теперь новый, молодой Хмелевар взывает к силе прародителей ордена Ойо, дабы те благословили его посох. К своим предкам-небожителям он обращается, когда пользуется магией. И, подобно всем предыдущим Хмелеварам, его отправили в странствие с единственной целью: найти просвещение на дне кружки и разрешить древнюю духовную загадку; надумать ту самую мысль, что вновь воссоединит духовный и материальный миры.

Нолан Норт
Bristleback (править) Ригварл Bristleback Это трактирщик втянул меня в этот переплёт. Навещу-ка его, как всё закончится.

Ригварл никогда не поворачивался спиной в бою и славился битвами с самыми крепкими и гадкими задирами, до которых только доходили руки. Любимец пьяных толп стал участвовать в подпольных боях, что проводились в каждой придорожной таверне между Сломом и Эльзе, и однажды умелого бойца заприметил один трактирщик, искавший вышибалу в бар. За скромную выпивку Ригварл стал собирать с посетителей плату, следить за порядком и время от времени ломать пару конечностей особо несговорчивым клиентам (а одному членистоногому бедняге однажды сломал целых пять). Но одной праздной ночью хмельной удар разделили Ригварл и его собственная печёнка: он нашёл равного себе бойца. «Не нравятся мне ваши бивни, уважаемый», — пробормотал он заплетающимся языком кряжистому детине с севера, которому пора было заплатить. И началось побоище века! В драку бросилась дюжина посетителей. Не уцелел ни один стул. А закончилось всё невероятно: клиент ушёл, не заплатив за выпивку. За несколько недель раны вышибалы затянулись, а иглы отросли, но удар по чести он простить не мог. Счёт Ригварл оплатил из своего кармана, поклявшись выследить северянина и взыскать с него полную плату. После этого он занялся тренировками, чего никогда раньше не делал, и неожиданно для себя сделал поразительное открытие. С улыбкой расправив иглы, он решил: иногда всё же стоит показывать обидчику спину.

Александр Новиков
Broodmother (править) Арахния Broodmother Шесть глаз, восемь лап и неутолимая страсть.

Веками чёрная паучиха Арахния скрывалась в тёмных лавовых туннелях под тлеющими кратерами горы Пиротей, взращивая миллионы паучков и отправляя их охотиться на поверхности. Однажды визирь жадности Фолопталис воздвиг на склоне этого потухшего вулкана свой магнетитовый зиккурат, прекрасно зная: любым грабителям, что ищут его притягательные богатства, сначала придётся пройти через паучьи владения. Тысячелетию материнского спокойствия пришёл конец: гору непрерывно осаждали мохноноги и воришки, смелые рыцари и благородные юноши — несомненно, очень питательные, но всё же мешающие воспитывать невинное паучье потомство. Устав от вторжений, Арахния нанесла Фолопталису визит, а когда тот отказался уступить, паучиха затянула его в шёлковый кокон и отложила до особого пира в честь дня рождения. К несчастью, опустевший зиккурат лишь привлёк новых охотников за наживой. Когда один из паучков попал под ноги неуклюжего наглеца, материнскому терпению пришёл конец. Арахния направилась на поверхность и объявила: она избавит мир от каждого вредителя, вплоть до самого последнего героя — пока не убедится, что её драгоценные паучата растут в безопасности.

Мария Остапенко
Centaur Warrunner (править) Брэдводен Centaur Warrunner Я не горжусь своей силой, но я лелею её.

Говорят, что жизненный путь кентавра вымощен телами павших. И для кентавра по имени Warrunner этот путь был действительно длинным. Многие чужестранцы ошибочно принимают четырёхногих воинов из кланов Друуда за простоватых громил. У их языка нет письменной формы, культура бедна на графические символы; в музыке нет четкой структуры, а в религии — строгих правил и догм. Для кентавров лучшее выражение их мыслей и чувств — это битва. И если убийство среди кентавров считается искусством, то самый талантливый из их творцов — Брэдводен. Свою несокрушимую мощь он взрастил на землях Омекса, на древней арене, где тысячелетиями кланы кентавров собирались, чтобы провести гладиаторские церемонии. И чем дальше распространялась слава о нём, тем больше зрителей со всего света прибывало, чтобы увидеть великого кентавра в действии. Всегда выходя на арену первым и уходя последним, он создавал шедевры каждым брызгом крови, каждым взмахом окровавленного лезвия. Такова поэзия крови и стали, сложный узор на бледных песках бойни. Warrunner побеждал одного воина за другим до тех пор, пока арена не взрывалась выкриками его имени, и он не становился единственным, несравненным чемпионом. Ему был вручен великий пояс Омекса, но в победе ощущалась лишь пустота. Каков же воин без постоянного вызова? Великий кентавр ускакал из Омекса в тот же день с новой целью. Для своего народа Warrunner — это величайший воин, который ступал на арену. Теперь Warrunner стремится доказать, что он — величайший воин во всей истории.

Антон Наумов
Chaos Knight (править) Chaos Knight chaknight_rare_03.mp3 The light shall be blackened, and chaos shall reign.

Сей рыцарь — ветеран бесчисленных сражений в мириадах миров, и появился он в далёком первичном измерении, где фундаментальные законы вселенной обрели разумное воплощение. Из древних Предвечных он самый старший и неутомимый, и он неизменно ищет сущность, что знает лишь под именем Свет. Давным-давно Свет нарушил первое соглашение, покинув прародительский мир. И теперь старший собрат путешествует из мира в мир в бесконечной охоте на Свет, стремясь затушить его везде, где он объявится. Тысячу раз источник сияния гас, и всякий раз рыцарь уходит в другое измерение, дабы продолжить поиски. Он скачет на Армаггедоне, яростно вступает в битвы, черпая силу из хаоса вселенной. Он — физическое воплощение самого хаоса. При нужде он призывает образы самого себя из других миров, и тогда тёмные наездники вместе мчатся в битву, непреодолимые, словно сила стихии. Поиск окончится, только когда последний Свет во вселенной погаснет. За хаосом последует смерть.

Барри Деннен
Chen (править) Chen Святой рыцарь Chen_rare_02.mp3 You can learn faith at the end of a sword.

Рождённый в безбожных Хажадальских пустошах, Чен вырос среди разбойных племён, скрывающихся от остального мира в сияющих песках пустыни. Пользуясь древним знанием о приручении животных, его народ разводил локати — низкорослых подземных драконов, выжигающих в песке стеклянные туннели, дважды в год наполнявшиеся дождевой водой. Из-за постоянного голода и жажды племена постоянно враждовали между собой. И однажды Чен совершил непростительную ошибку, напав не на тот караван. В той жестокой схватке его клан был повержен. Облачённые в доспехи рыцари Покрова в два счёта расправились с порабощёнными локати, что нападали и умирали один за другим. Вслед за драконами пали и члены клана. Чен боролся, бился и дрался не на жизнь, а на смерть... Но ему была уготована иная участь. Поверженный, он стоял на коленях и смиренно ждал казни. Восхищённый храбростью юнца, палач убрал свой клинок. Ему пообещали даровать жизнь, если он примет веру. Чен со всей душой ухватился за эту возможность. Он присоединился к рыцарям и в кровавых проповедях заслужил себе доспехи. Теперь же с непоколебимой верой и превосходным умением приручать животных он выискивает неверных и вершит над ними последний суд.

Эрик Ньюсом
Clinkz (править) Clinkz Костяной лучник Огонь осветит мой путь.. и сожжёт врагов.

У подножия Кровоточащих холмов раскинулся гигантский лес — место под названием Ховен, где тёмные заводи вбирают в себя смолистую кровь гор и где правит великодушный король-маг Сазерекс. Когда-то верный защитник земель Ховена, Clinkz, заслужил себе репутацию благодаря своему владению луком. На трёхсотый год правления короля-мага демон Мараксиформ восстал из шестого ада, чтобы предъявить свои права на лес. В ответ король-маг наложил неразрушимое заклинание: тот, кто убьёт демона, будет награждён жизнью без конца.

Не подозревающий о заклинании Clinkz вступил в битву, защищая свои земли от пламенной атаки демона. Лучник заставил отступить Мараксиформа назад, к самым вратам шестого ада, где горящая граница заперла обоих в смертельном бою. Почти добитый, демон испустил сноп адского пламени, и тут же Clinkz отправил в полет свою последнюю стрелу. Она поразила демона как раз в тот миг, когда адское пламя излилось по землям, воспламенив тёмные заводи и сжигая Clinkz заживо. Заклинание мага вступило в силу в самый момент сгорания лучника, сохранив его в этом страшном состоянии и оставляя его созданием из костей и ярости, пойманном в самом процессе смерти и несущим дыхание ада в своём путешествии в вечность.

Иван Жарков
Clockwerk (править) Болтозвяк Clockwerk Нападение — лучшая защита, но хорошая броня — это тоже неплохо.

Болтозвяк — выходец из того же смышлёного народца, что и Снайпер и Механик, и он также компенсирует свою низкорослость механическими приспособлениями и хитростью ума. Сын часовщика, Болтозвяк много лет учился ремеслу отца — до тех пор, пока война не сошла с гор и не унесла из равнинных поселений мирные профессии. «Теперь твоё ремесло — война», — сказал ему умирающий отец, пока деревня их прадедов дымилась, обугленная и сожжённая.

Плох тот ремесленник, который винит инструменты, и Болтозвяк был не из тех, что придумывал отговорки. Похоронив отца в руинах деревни, он устремился превратить себя в величайший инструмент войны всех миров и времён. Он поклялся, что его больше никогда не застанут врасплох — и соорудил, используя свои знания, механические доспехи, в сравнении с которыми снаряжение иноземцев было подобно консервным банкам. Теперь Болтозвяк живёт вместе со своими устройствами — некрупный, но смертоносный воин, разрушение и засада для которого стали способностями, работающими почти автоматически и точно, как часовой механизм. Механик смерти, он быстро кончает жизнь неподготовленных противников с помощью своих творений и несёт с собой новый век военной экипировки. Который час? Час Часовщика!

Александр Матвеев
Crystal Maiden (править) Crystal Maiden Рилай Заморозить ад и он превратится в рай.

Рождённая в тихих местах и взращённая вместе со своей огненно-рыжей сестрой, ещё в молодости Рилай поняла, что её внутреннее единство со стихией льда вредит всем вокруг. Источники и горные реки замерзали, стоило ей прикорнуть неподалеку; зреющие плоды сковывал кусачий мороз, а цветущие висячие сады осыпались на землю безжизненной ледяной мозаикой. Когда отчаявшиеся родители решили отселить пламенную Лину на экватор, они изгнали и Рилай, чьим новым домом стали холодные земли Айсрека. Там, в пещере на вершине ледника Голубого сердца, её и стал наставлять маг льда. Спустя многие дни тренировок волшебник признал, что она готова творить магию в одиночку и оставил ей свой пост — а сам спустился вглубь ледника на тысячелетнюю спячку. С тех пор Рилай серьёзно отточила свое мастерство, и с ней не сравнится уже никто.

Варвара Чабан
Dark Seer (править) Ишь'Кафэль Dark Seer Dkseer_spawn_03.mp3 An enemy destroyed cannot rise against you.

Стремительный в час нужды стратег Иш'Кафэль — расчётливый провидец, что обходится в бою без острых мечей: если нужно уничтожить противника, он полагается на мощь своего разума, мастерски направляя сражение в нужное русло. Сей воин пришёл из измерения вне граней реальности, которое он сам называет «миром за стеной». Когда-то Иш'Кафэль был великим военачальником своего народа и храбрым защитником святого короля Даматрикса, но в последние дни Великой войны Пределов его войско пало под натиском превосходящих сил. Поражение было неминуемо, но стратег совершил отчаянный поступок: он завёл армию врага в лабиринт меж стен. В последний миг Иш'Кафэль выскользнул из окружения и выпустил сокрушительную волну тёмной энергии, навеки заточив преследователей в лабиринте. Когда пыль улеглась, стратег увидел, что спас свой народ, однако сам он очутился под светилом иного мира, неспособный вернуться домой. Теперь Иш'Кафэль неуклонно проявляет свой военный гений, поклявшись показать себя величайшим тактиком из всех, что видел этот странный новый мир.

Джон Патрик Лоури
Dark Willow (править) Dark Willow Миреска Ветреная Sylph spawn 06.mp3 Let's have some fun, shall we?

Детишки обожают рассказывать о чудных похождениях феечек... Ах, если бы они знали, что многие феи — просто коварные гадины! А в их коварном мире немногие похвастаются такой дурной славой, как Миреска Ветреная.

Миреска приходилась дочерью одному важному фейскому купцу, и росла она в беспощадном Ревтеле, где каждый без стыда плутовал и убивал. Но хоть она весьма ловко управлялась с этикетом, негласными правилами и светскими ритуалами, что пронизывали каждый её день, такая жизнь ей наскучила.

Потому Миреска и поступила как самый обычный ребёнок-бунтарь: сожгла фамильное поместье до основания и вместе с верным светлячком Джексом стала жить жизнью бродячей мошенницы.

Эшли Бёрч
Dawnbreaker (править) Валора Dawnbreaker vo_dawnbreaker_valora_intro_07_03.mp3 Darkness fears the break of dawn!

Спустя века после того, как исход Хранителя ознаменовал эпоху света, некоторые из наследников первого солнца начали объединяться в борьбе с хаосом, что преследовал создателя их предка. Назвавшись Детьми Сияния, они сочли себя достойными взять дело Хранителя в свои руки и стали сдерживать натиск тьмы, избавляя космос от порождений первородной ночи в блистательных походах своих армий.

Валора, самая почтенная воительница среди древних творений Детей, была вестницей великих порядка и сияния. Созданная из сердца молодой металлической звезды и одарённая золотым дыханием новой жизни, Валора разносила зарево мудрости Детей в темнейшие уголки вселенной — распаляя небосвод каждым взмахом своего молота в бесконечной битве с хаосом.

Со временем Дети открыли Валоре и другое её предназначение. Они узнали, как могут пронзить своим внутренним сиянием весь космос — дабы навеки изничтожить все проявления тьмы, — и отправили Валору за источником великой силы, последней части их великого плана. Но впервые Валора и её молот познали неудачу, и вместе со своими повелителями она заплатила сполна. Искра Детей Сияния совершенно затухла, и Валора осталась парить в чёрной глади, потерянная на бессчётные тысячелетия, пока не обрушилась на незнакомую ей планету.

Там она погрузилась в сон и покоилась до тех пор, пока присутствие блуждающей молодой звезды не разожгло древнюю кузницу энергии — реликвию Детей, которая, как и сама Валора, долгие годы была погребена под жгучей красной массой. Вернув лишь малую долю своих сил, она пробудилась в землях, охваченных войной и неумолимым хаосом. Пусть её богов уже нет, но с крепостью её молота сравнится лишь её воля нести его в справедливый бой во имя добра и сияния.

Алехандра Рейносо
Dazzle (править) Dazzle Жрец теней Куда упадёт моя тень, там падут и враги.

Прежде чем назваться жрецом теней, каждый юный послушник ордена Дезун должен пройти несколько ритуалов. Последний из них, ритуал теней, представляет собой опасное путешествие в мир Нотл, непредсказуемую реальность, откуда возвращается далеко не каждый. Часть тех, что возвращались, теряли рассудок. У других проявлялись странные способности. Но так или иначе, всякий, кто попадал в мир Нотл, бесповоротно изменялся. Одного послушника — самого юного среди тех, кто когда-либо стремился пройти ритуал, — орден поначалу отвергал, называя слишком молодым. Но юнца было не отговорить. Всё же увидев что-то особенное в упрямом послушнике, старейшины уступили ему. Он выпил священное зелье и сел у ночного огня, пока племя исполняло ритуальный танец. В отражении мира Нотл, куда попал юнец, признаки света и тени поменялись местами. Поэтому на самом деле приятно мерцающий целительный свет — воплощение зла, и в его завораживающих отблесках происходят самые кошмарные события. Провидение старейшин оказалась пророческим: послушник вернулся жрецом теней невиданной силы, способный как исцелять, так и убивать. И теперь его дар сокрушает врагов и спасает союзников.

Денис Беcпалый
Death Prophet (править) Death Prophet Кробелус vo_death_prophet_dpro_spawn_02.mp3 What I've seen goes far beyond death.

Долгие годы Кробелус служила пророчицей. Её услуги очень высоко ценились, и лишь богатейшие могли позволить себе заглянуть за порог смерти её глазами. В конце концов Кробелус захотелось узнать, что же судьба уготовила для неё самой. Но в этот раз смерть отказалась открывать свои тайны. В сердцах пророчица решила заплатить самым дорогим — своей жизнью. Однако и этого оказалось недостаточно.

Алчная смерть отвергала её снова и снова, отказываясь раскрывать свои потаённые секреты. В Кробелус начала расти зависть. «Если остальным дано умереть навсегда — почему не могу я? Почему я вновь и вновь возвращаюсь к бренной жизни? Почему меня лишили того единственного, что остальные смертные принимают как должное?» — негодовала она.

Несмотря на преграды, Кробелус не оставляла свои попытки. Каждый раз, поднимаясь из могилы, она несла с собой частичку смерти. С ней возвращались тени умерших — порой казалось, что это её собственная душа раздробилась на множество осколков. Кровь её все сильнее блекла и стала более походить на эктоплазму, а обитатели сумеречных миров уже начали принимать её за свою. Умирая, каждый раз пророчица лишалась крупицы жизни, и ей уже начало казаться, что конец близок. Теперь ещё с большим рвением Кробелус бросается в объятья смерти в попытках осуществить собственное несбывшееся пророчество, в надежде, что однажды смерть заберёт её раз и навсегда.

Эллен Маклейн
Disruptor (править) Disruptor Грозодел Громы и молнии подвластны моему слову.

Высоко в нагорьях обветренных степей Друуда один юный одарённый грозодел первым раскрыл секреты летних дождей. Постоянно страдая от сезонных бурь и от набегов цивилизованных королевств с юга, горный народ Оглоди веками выживал на бесконечных плато. Они — слабый отголосок некогда великой цивилизации, падшее племя; их искусство управления погодой сакрально и непостижимо, собрано из крупиц потерянного знания, и даже сами Оглоди не до конца понимают его природу. Для них, жителей высотных степей, погода подобна религии, которая как давала жизнь, так и могла забрать её в любой момент. Грозовые бури приносили животворящий дождь, но забирали жизни, оставляя за собой обугленные дымящиеся трупы. Хоть и невысокий для своего народа, наш герой был бесстрашен и одержим жаждой знаний. Ещё не пролившим своей первой крови и не имеющим собственного скакуна юнцом он изучал руины древних городов, исследовал разрушенные замшелые библиотеки и заржавевшие мастерские. Там он нашел то, что искал, и возвратился к племени. Разобравшись в устройстве древней катушки, он обрёл власть над разностью потенциалов и теперь способен создавать бури по собственному желанию. Отчасти магические, отчасти механические, его катушки содержат в своих пластинах силу жизни и смерти — силу, способную дать отпор низкогорным южным кастам и любому, кто осмелится нарушить границы древних земель Оглоди.

Артём Маликов
Doom (править) Люцифер Doom Хо-хо-хо-хо-хо. Помяни меня - и я тут как тут, посмотри на меня - и увидишь геенну огненную!

Он — тот, кто горит, но не сгорает, пожирает, но не насыщается, убивает, но остается безнаказанным. Падший ангел несёт погибель всем, кто осмелится противостоять ему, срезая души остриём своего пламенного меча. Когда-то Люцифер был уважаемым генералом из мира за гранью света, но однажды не преклонил колени и был обвинён в грехе — неповиновении. Шесть раз пробил его имя великий колокол Вашундола. Шестьдесят и ещё шесть раз его крылья клеймили, покуда от них не остались лишь дымящиеся культи. Бескрылый, он потерял свою связь со светом и со страшным воплем пал оземь, оставив в пустыне кратер. Покинув Рай навеки, теперь он нападает на любого без повода и без пощады. Из всех живых существ лишь он волен ходить по семи тёмным владениям. Движимый непреложными стремлениями, искажённый невообразимыми способностями, он всегда несёт с собой свой собственный ад. Люцифер не покорится никому, и когда-нибудь мир будет принадлежать ему.

Владимир Антоник
Dragon Knight (править) Дэвион Dragon Knight В этой броне спит дракон Слайрак. А в нём своего часа ждет рыцарь. Осторожнее, не пробуди их обоих.

Много лет рыцарь Дэвион выслеживал легендарного древнего дракона, но когда наконец предстал перед своим врагом, страшно разочаровался: ужасающий Слайрак состарился и ослаб, его крылья истрепались, поредевшая чешуя прогнила, клыки отупели, а огненное дыхание стало не страшнее коробка отсыревших спичек.

Не видя чести в его убийстве, Дэвион хотел уйти и позволить старому врагу спокойно умереть. Но в его мысли проник голос: Слайрак прошептал, что рыцарь окажет ему честь, позволив умереть в бою. Рыцарь согласился, и был вознаграждён за проявленное милосердие: как только он вонзил свой меч в грудь дракона, тот пронзил его горло своим когтём. Когда их кровь смешалась, Слайрак передал рыцарю свою стойкость и мудрость веков. Смерть дракона скрепила их узы. Дэвион словно родился вновь: древние силы дремлют в рыцаре, просыпаясь, когда он взывает к их помощи; или, быть может, это дракон взывает к рыцарю…

Денис Некрасов
Drow Ranger (править) Drow Ranger Траксекс Мне достаточно компании теней.

Её назвали Траксекс — и такое имя отлично подходит представителю низкорослой, троллеподобной, не располагающей к себе расы дроу. Но Траксекс не из них. На караван её родителей-путешественников устроили засаду разбойники, и шумное убийство невинных навлекло гнев тихого народа дроу. Сразив головорезов, заступники заметили маленькую девочку, прячущуюся за обломками телег, и решили не бросать её на произвол судьбы. Уже ребёнком Траксекс показывала черты, что ценились у дроу: скрытность, безмолвность, ловкость. Душой, если не телом, она будто была подкидышем дроу, вернувшимся в отеческий дом. Но время шло, девочка росла, всё больше возвышаясь над остальными, и чувствовала себя уродиной. Неудивительно: черты её лица были гладкими и симметричными, лишёнными бородавок и жестких усов. Покинув приютившее её племя, она ушла в лес одиночкой. Заплутавшие странники, нашедшие выход из чащобы, иногда рассказывают о невероятно красивой девушке, наблюдавшей за ними из гущи леса и исчезнувшей как наваждение прежде, чем они могли приблизиться. Ловкая и скрытная, обжигающая как лёд, она двигается, словно туман в тишине. Ты услышишь лишь шёпот её стрел, находящих вражеские сердца.

Варвара Чабан
Earth Spirit (править) Earth Spirit Каолин Противостояние показывает истинную натуру.

Глубоко среди скал и утёсов Повершья есть заброшенный рудокопами разрез, где давным-давно добывали священный нефрит. Когда-то из этого редкого материала вырезали изваяние великого генерала Каолина, и легло оно во главе могилы десяти тысяч каменных воинов: солдатов и священников, шутов и акробатов — мастера высекли великое множество статуй и на веки вечные опустили их в тёмные объятья почвы. Но не знали ремесленники, что разрез тот был необыкновенным: в нём обитал дух самой земли, единый с планетой. Долго копилась мощь в нефритовом изваянии, отрезанном от живительного источника, и спустя тысячу лет оно проложило себе путь на поверхность. Теперь вновь рождённый великий Каолин путешествует по дорогам Повершья, борясь во имя духа земли и при нужде призывая остатки великой армии, что и по сей день сокрыта в любящих объятьях земляной толщи.

Геннадий Новиков
Earthshaker (править) Earthshaker Рейгор Каменное Копыто Земель много, но Earthshaker один!

Словно голем или гаргулья, Рейгор когда-то лежал в земле, но сейчас свободно ступает по ней. В отличие от других, он создал себя своей волей и никому не служит. В беспокойных снах, заключённый глубоко в камне, он узнал, что жизнь проходит над ним. Любопытство пытало его.

В сезон землетрясений пик горы Ишай стряхивал с себя рыхлые лавины, меняя течение рек и превращая пологие низины в бездонные разломы. Когда земля наконец перестала содрогаться, из оседающей пыли вышел наш герой, сбрасывая с себя тяжёлые валуны, словно невесомую простыню.

Он сделался похожим на смертную тварь и назвался Рейгором Каменное Копыто. В его венах течёт кровь, а в лёгких проходит воздух, и это значит, что теперь он смертен. Но дух его всё ещё един с землёй; он несёт её силу в волшебном тотеме и никогда не расстаётся с ним. И в день, когда Рейгор обратится в пыль, земля с радостью примет своего блудного сына.

Борис Быстров
Elder Titan (править) Прародитель Elder Titan elder_spawn_02.mp3 It is only right that I am cast into this world, for I had a hand in breaking it.

Вы наверняка задавались вопросом: как этот мир стал таким, какой он есть? Почему среди всех миров именно этот такой странной формы, населен такими разношерстными пестрыми существами со столь богатой культурой и историей? «Ответ, — раздается шепот, — знают Титаны». Они существовали с начала времен, и если даже не созерцали создание сущего, то с рождения помнят его эхо. Клейменные самыми ранними силами вселенной, они не желали ничего иного, кроме как продолжать созидание самостоятельно. Они решили изменять материю по своему разумению: ударяя, нагревая, изгибая и разрывая ее. И когда материя стала для них слишком простой, они стали изменять сами себя и друг друга. Обостряя ум и перековывая дух, они достигли небывалого могущества. Новой целью стала переделка самой реальности. Но тут они иногда совершали ошибки — большие амбиции давали знать свое. Тот, кого зовут Elder Titan, был большим выдумщиком, постигшим искусство творения. Оттачивая мастерство, он случайно поколебал то, что уже было нельзя восстановить. Он провалился в изломанный мир — осколок собственной души. Там, среди зубчатых разломов, треснутых равнин, и других осколков, провалившихся через трещины раннего мира, он и пребывал. Именно поэтому мир, каким мы его знаем, напоминает горстку выживших в кораблекрушении, про которое все давно забыли. Забыли все, кроме одного, который винит себя. Целую вечность он безустанно ищет способ всё исправить, собрать воедино свою расколотую душу, часть которой может быть в каждом из нас. Именно его мы зовем Elder Titan.

Jim French
Ember Spirit (править) Син Ember Spirit Учение Сина должно крепнуть.

Крепость Непослушного пламени затеряна среди Скулящих гор, пусты её учебные залы, листвой и пылью застелены её дворы. На помосте в запечатанном храме стоит топазовый котёл, наполненный древним пеплом погребального костра воина-поэта Сина. Три поколения он обучал своих последователей технике Оков хранящего пламени — набору мантр для тренировки ума и тела, подготавливая их к суровой жизни за крепостной стеной. Преподавая путь воина, Син нажил себе воинов-врагов, и когда наступила осень его жизни, противники превзошли и убили его. Верные последователи разлетелись по миру, словно пепел. Года сменялись веками, последователи — потомками, но его учение передавалось тихим шёпотом из уст в уста. Тронутый многолетним наследием учителя, Горящий небожитель — пытливое проявление огня — бросился в крепость, и вновь воспламенил останки. Из раскалённых углей появился образ охваченного пламенем Сина. Он вновь готов невозмутимо обучать своей мудрости, и вновь готов дарить огонь познания всем, кто ищет наставления.

Алексей Войтюк
Enchantress (править) Аюшта Enchantress vo_enchantress_ench_rare_01.mp3 You know what I love? Everything!

Аюшта кажется невинным и беззаботным лесным существом, и пусть это первое впечатление не обманчиво, оно едва ли раскрывает её натуру. Аюшта прекрасно понимает, отчего страдает природа. Она прошла многими тропами, приветливыми и угрюмыми лесами, бывала во всех краях в любое время года — и всюду искала дружбы, несла вести, смех и исцеление. Иначе никак: где разразилась война, там лес идёт на суда и осадные орудия, а в мирных местах деревья вырубают, чтобы строить дома и топить бесчисленные очаги. Аюшта внимает мольбам беззащитных существ, которые так нуждаются в лиственной тени и зелёном крове. Она прислушивается к тем, до кого никому нет дела, и несёт их истории по всему миру, уверенная в том, что её доброе слово — словно чары, от которых наш мир расцветёт.

Джин Хэммонд
Enigma (править) Enigma Сознание есть форма.

О происхождении этой сущности неизвестно ровным счётом ничего. С древних времен остались лишь истории и легенды, и большинство из них даже не похожи на правду. По сути, это существо — великая загадка, и известно об нём лишь одно: оно — вселенская сила, поглотитель миров. Оно — дитя пустоты, иногда материальное, иногда — бесплотное. Чудище, живущее вне измерений. Одни говорят, что раньше оно было великим алхимиком, пытавшимся раскрыть секреты вселенной, но проклятым за свою заносчивость. Другие называют его непостижимым древним существом, самой бездной, неясным голосом первозданной тьмы, в которой зиждился первый свет. А самые старые легенды гласят, что это первая взорвавшаяся звезда, разумная чёрная дыра — безжалостное существо c туманными намерениями и разрушительной силой, низвергнувшееся на этот мир.

Радик Мухаметзянов
Faceless Void (править) Дарктеррор Faceless Void vo_faceless_void_face_spawn_04.mp3 From a place beyond time, and time beyond counting.

Безликий ужас Faceless Void по имени Дарктеррор — гость из Класзурема — другой реальности, расположенной вне времени. До сих пор непонятно, зачем такое могущественное существо принимает участие в боях в нашем мире. Возможно, какие-то события, происходящие в этом плане, способны повлиять на великую войну за камни Немезиды. Время ничего не значит для Дарктеррора, поэтому он без проблем способен обратить его во вред врагам или на помощь себе и союзникам. Его уникальные способности не способны полностью раскрыться в нашем мире, однако Void черпает силы прямо из космоса, что делает его крайне опасным противником в бою.

Дэйв Фенной
Grimstroke (править) Grimstroke vo_grimstroke_grimstroke_spawn_11.mp3 I'll paint this world as I see fit.

Жители Ашкавора столпились вокруг храмовой площади, желая узреть вознесение своего нового стража... Желая быть рядом с ним, когда их и его души свяжутся воедино. Но когда кисть последний раз коснулась рунного камня и связь с новым вознесённым зародилась, каждый — даже тот, кто остался дома — ощутил, что свершилось нечто ужасное.

Он же сразу понял причину. Капли сукровицы, что должны были приумножить магические силы чернил, вместо этого отравили их, и теперь мощь связующего заклинания грозила поглотить его. Чернильная скверна заструилась вверх по рунному камню, по кисти — и вскоре захватила руки стража. Она быстро растекалась по телу. Тьма охватила лицо и рот — он уже не мог закричать, даже если бы пожелал.

Всю свою жизнь он высчитывал, как заполучить силу выше тех пределов, которым учили наставники... Даже если ради этого он нарушит священный завет о чистоте чернил. Воистину, источник связующей силы открылся ему и направил в его душу такую мощь, которую нельзя и представить. Триумф был совсем близко; осталось только не погибнуть.

Страж вобрал в себя силы из созданной связи, оттесняя поток чёрной скверны. Раздался страшный стон — то был общий плач его народа. Некоторые едва держались на ногах. Слабые пали оземь. Многие пытались бежать. А он черпал их жизненные силы ещё и ещё. Но даже они не могли остановить чернильный поток.

Лишь когда воздух покинул залитые чернью лёгкие, а тело полностью поглотили чернила, он нашёл выход. Связь с народом Ашкавора — его народом, — должна была черпать их силы только во имя защиты... но протекала и обратно.

Собрав оставшиеся силы, и в сей раз движимый не только слепым отвращением, страж пустил поток чернил по священной связи.

Понемногу он чувствовал, как поток отступает... И слышал горькие стенания своего народа, окутанного скверной. Когда последняя капля чернил покинула тело стража, его глазам предстал совсем другой мир. Жителей Ашкавора, что он знал, больше не существовало. Все до последней души обратились в кошмарные тени прежних себя — в существ без плоти и крови; существ лишь из вязких, осквернённых чернил.

Стивен Блум
Gyrocopter (править) Аурел Gyrocopter Не видать мне спокойной старости…

Отслужив всю свою жизнь и побывав во всяческих восстаниях, бунтах, повстанческих нашествиях и революциях, старый вояка Аурел понял, что больше он так не может. Но вдобавок к парочке причиндалов и солидной пенсии бывший инженер удалился на отдых с кое-чем поинтереснее: давно забытый, незавершённый чертёж Gyrocopter, первого пилотируемого не магического летательного аппарата в мире. Обустроившись на заслуженные пенсионные годы в удалённых тропиках Архипелага Эш, где у него было в избытке времени и денег, он решил приступить к работе над машиной.

Шли годы, а несработавшие прототипы продолжали скапливаться в огромную кучу - и он начал сомневаться, был ли вообще возможен механический полет. Десятилетие и один день спустя своей отставки, в солнечный вечер, когда дул южный бриз, Аурел сел в своё последнее творение, сверкая негодованием и уже чувствуя надвигающийся провал. Прорычав, он с силой потянул шнур зажигания и прикрыл голову, ожидая неизбежного взрыва. Однако, к его величайшему удивлению, он вдруг начал подниматься, и, после нескольких панических поправок, выравниваться. Спустя час он уже с лёгкостью совершал виражи и следовал за дуновением ветра, летал на одном уровне с чайками, и тогда Аурел ощутил, что наполнен неописуемым восторгом полёта.

Когда солнце начало садиться, он направил курс обратно в свою мастерскую, но стоило ему развернуть аппарат, как пушечное ядро пробило его хвост. Высвободившись из сбитого прототипа, он доплыл до ближайшего куска земли, и, собирая обломки, поклялся вновь увидеть корабль, который выпустил то ядро. Дни спустя, когда Аурел вернулся в мастерскую, он приступил к работе над очередным гиролётом— таким, который смог бы переносить более тяжёлый, более опасный груз.

Александр Вартанов
Hoodwink (править) Hoodwink Прохвостка vo_hoodwink_hoodwink_intro_16_03.mp3 Who said you could stroll in my woods?

Юные годы Прохвостки прошли в беззаботных зелёных раздольях, которые когда-то окутывали Кримвол. Однако чем больше ширилось королевство, тем ненасытнее становились нужды его армии и граждан. Соперничающие бароны рудников и лесопилок словно сцепились в прожорливой схватке: кто быстрее истребит красоты пограничных лесов и насытит растущие потребности изменяющихся земель?

А вот гонимым жителям древней пущи оставался не лучший выбор: либо жить беженцами на захваченных территориях, либо погибнуть от стали или чёрного пороха Кримвола в попытках отстоять свой дом, либо бежать дальше на север и попытать удачу средь жутких долин и лесков туманной рощи Томо'кан.

Именно в этой коварной северной роще и обжилась Прохвостка. Она умела перехитрить ужасных томо'канских хищников, снискать расположение среди одних местных бандитов, разозлив других, и непременно путалась под ногами, встревая во всевозможные интересные передряги... довольно часто, как поговаривают, становясь их причиной.

Но как только и в этом приёмном доме повеяло кримвольским порохом, все мысли Прохвостки захватили родные и знакомые, которые могли пережить вторжение и были вынуждены скитаться по разоренным землям, терзающим душу одним своим видом. В итоге Прохвостка решилась отправиться навстречу цивилизации, чтобы взглянуть на злодеев, разрушивших её прежнюю жизнь.

Обнаружила она, что чудища из ее детства — не чудища вовсе. Это были обычные люди. Солдаты, рабочие, торговцы... и беженцы. И даже солдаты Кримвола с их порохом и сталью в подмётки не годились монстрам Томо'кана — настоящим монстрам‚ с щупальцами и клыками‚— меж которыми она полила, словно кленовая крылатка.

Зная, что она всегда может укрыться в лозах Томо'кана, куда страшатся ступать теплокровные с головой на плечах, Прохвостка даёт бой тем, кто смеет посягнуть на границы рощи. А заодно с радостью прикарманивает приглянувшиеся вещи захватчиков, портит те, от которых ей нет пользы, и помогает любой родственной душе вновь обрести жизнь среди бескрайней зелени.

Брук Уильямс
Huskar (править) Huskar Священный воин Коль жизнью тебе многое дано, не храни это, но рискуй каждый миг.

Очнувшись от агонии священного мира Нотл, воин открыл глаза и узрел, как одарённый жрец теней накладывает на него глубокое заклятие. Вопреки древним обрядам ордена Дезун душа воина была спасена от вечности, но, как и все побывавшие в мире Нотл, он необратимо изменился. Более неподвластная смертной плоти, его кровь обратилась источником невообразимой силы; каждая пролитая капля с лихвой возвращалась лютой, горящей мощью. Однако новообретённый дар разъярил спасённого, ведь жрец теней лишил его места среди богов, отказал в собственном священном жертвоприношении. Со временем старайшины ордена собрались расширить своё влияние и согласились между собой, что такой внушительный боец пригодится в грядущих кампаниях. Однако воин не желал быть жалким оружием ордена, что отказал ему в родовых правах. Когда на горизонте воспылали первые огни восходящей войны, он покинул отчий дом, чтобы найти новых союзников и достойный повод выпустить силу, что придёт с его безраздельным самопожертвованием.

Владимир Тягичев
Invoker (править) Invoker Карл Линия, из которой возник мир, возникла из первой точки, а точку создал Я!

Магия в своей самой ранней, даже можно сказать, самой мощной форме, всегда являлась в основном искусством памяти. Она не требовала техник, палочек или других принадлежностей, за исключением разума самого чародея. Всё, что ему было нужно — мнемонические средства, помогающие колдующему вспомнить в полных деталях ту психологическую формулу, что раскроет магическую силу. Величайшие волшебники тех дней были одарены отличной памятью, а сами заклинания были настолько сложны и громоздки, что чародеи были вынуждены на чем-то специализироваться. Однако даже самые отличные волшебники могли надеяться лишь на то, что они запомнят за всю свою жизнь три-четыре заклинания, не более. Обычные маги знали всего два заклинания, так что это не такое уж и необычное явление, когда деревенский чародей знал только одно заклинание, да и то требовало титанических усилий, куч подсказок и инструкций, работающих, как лекарство от забывчивости, в те редкие случаи, когда это самое заклинание просили продемонстрировать. Но среди всех этих волшебников было всего одно, но гениальное и владеющее огромной памятью исключение, и имя ему — Invoker. Уже в своей юности взрослый не по годам волшебник сумел набить руку на использовании не четырех, не пяти, и даже не семи, а не менее десятка заклинаний, которые он сотворял практически мгновенно! Еще больше он уже и так знал, но просто считал бесполезными. Одно из его заклинаний — Sempiternal Cantrap — было такой огромной мощи, что следы от его использования в первые дни создания мира видны до сих пор (или просто расщеплены на атомы). Большинство почти-бессмертных живут тихо, пряча от мира свой секрет, но Invoker — отнюдь не тот, кто хранит свой дар в кладовке. Он — древний, знающий гораздо больше остальных, разум которого все еще имеет свободное место для рассуждений о смысле существования… как и для колдовства, которым он развлекает себя, наблюдая за последними днями этого мира.

Даниил Эльдаров
Io (править) Io Wisp vo_wisp_ally.mp3 Звуковой сигнал

Ио — непостижимое проявление жизненной силы, присутствующее везде и во всём, и для врагов оно оказывается великим разрушителем, а для учёных мужей — блеском божественного ока. Сущность эта находится одновременно на всех уровнях бытия, а её малейшие частицы воплощаются в физическом мире в каждое отдельно взятое мгновение. Подобно великим всадникам-близнецам, Тьме и Свету, а также древнему путнику, чьё истинное происхождение затеряно в веках, — это предвечная сущность вселенной, сила старше самого времени, пришелец из миров за гранью понимания смертных. Ио есть совокупность всех материальных сил притяжения и отторжения, разумное проявление связующей реальность энергии. Присутствие его в материальном мире осязается лишь в контролируемых искривлениях векторов этих сил. Сущность эта по своей природе благожелательна, и передаёт свой непостижимый магнетизм союзникам, делая их сильнее и выносливее. Что движет этой невообразимой силой — неведомо, а её движение по физическому миру — прекрасное напоминание, что вселенная полна загадок и тайн.

В роли себя
Jakiro (править) Jakiro Двуглавый дракон vo_jakiro_jak_spawn_05.mp3 Two sides of the same coin.

Даже среди магических существ двуглавый дракон считается уродом. Поровну вмещающий в себя лед и пламя, коварство и ярость, он парит над обугленными и замороженными полями битв и изничтожает любого, кто осмелится бросить ему вызов. Яйца пироксианских драконов вмещают двух детенышей. Знаменитые своим злобным нравом с первых мгновений жизни, едва вылупившиеся детёныши пытаются убить друг друга ещё в гнезде. Выживает сильнейший. Так из поколения в поколение сохраняется сила пироксианского вида. Но по ошибке природы из одного яйца вылупился двуглавый уродец, объединив в одном теле все сильные стороны пироксианского древа. Запрятанные под мощной чешуёй силы льда и огня объединяются, и от них не спастись никому.

Дэйв Фенной
Juggernaut (править) Юрнеро Juggernaut Клянусь ликом отмщения, потопившим остров Масок, я буду хранить и выполнять ритуалы Безликих.

Никто никогда не видел лица, что скрыто за маской Юрнеро. Остаётся гадать, каков он на вид. Однажды Юрнеро бросил вызов нечистому на руку лорду и был изгнан с древнего острова Масок. Кара спасла ему жизнь: скорой ночью остров исчез под волнами, ведомыми мстительной магией. Лишь Юрнеро отныне хранит обычаи острова: древние ритуалы и искусство боя на мечах. Непоколебимость и мужество пришли к нему в нескончаемых упражнениях с клинком, а изобретательность в бою он укоренял, неутомимо испытывая себя. Как и лик воина, желания его остаются тайной. Он уже дважды терял всё, но сражается так, будто победа предрешена.

Владимир Тягичев
Keeper of the Light (править) Эзалор Keeper of the Light Говорят, что это я принес первый свет во вселенную. Может, так оно и было - не припомню.

На бледном жеребце скачет, мчит на защиту света искра бессчётных солнц, Эзалор. Давным-давно он покинул предвечный мир, отделившись от других древних сил, с которыми был связан великой Первородной гармонией. Он — энергия, что обрела сознание на заре времён. Ныне он скачет по всем мирам, на шаг опережая преследующий его хаос, и несёт свой дар на конце лучезарного посоха. Истинно величавые черты его сокрыты за обличьем ветхого старца, что еле держится в седле. Однако стоит ему столкнуться с хаосом или силами тьмы, взрывается он первородным светом, являя полную свою мощь и вновь преображаясь в силу, с которой стоит считаться.

Владимир Герасимов
Kunkka (править) Kunkka Адмирал Уж если демоны Катаракты не потопили мой флот, такие салаги и подавно не смогут.

Адмирала могущественного кладдского флота Кункку отправили защищать родные острова, когда демоны Катаракты объединились и начали захватывать земли людей. Несколько лет гремели небольшие стычки, перераставшие в смелые и масштабные нападения, и вот весь флот кровожадных демонов направился к Дрожащему острову. В отчаянии маги-фаталисты Кладда провели свой последний ритуал, отдав свои жизни и призвав тысячи древних духов на защиту своего флота, но даже это едва ли изменило течение битвы. Пока кладдские корабли тонули один за другим, адмирал отдувался на вражеских — топя судна магией своих предков. Однако в разгаре битвы между людьми, демонами и призраками далекого прошлого что-то подняло с глубин доселе дремавшую четвёртую силу. Морские потоки взмыли над немногими целыми кораблями, и в сердце боя появился Мэльрон Щупальцеликий. Его склизкие конечности расшвыривали корабли, разбивая кладдские фрегаты о судна Катаракты и смешивая волны и потоки ветра в бушующий хаос. Никто не может точно сказать, чем закончилось то столкновение. Катаракта с демоническими воплями затянулась обратно в пустоту, брошенная своими обитателями. Кункка же стал адмиралом, чей флот — единственное призрачное судно, которое бесконечно повторяет последние секунды своей жизни. Но пережил ли ту бурю сам адмирал? Этого не знает даже Левиафан — тот, кто призвал Мэльрона.

Антон Эльдаров
Legion Commander (править) Тресдин Legion Commander Они хотят войну? Они ее получат!

Они пришли без предупреждения. Внутри городских стен Стоунхолла вдруг раздался ужасный грохот, и из неизведанной тьмы явились бесчисленные твари, несущие пламя и разруху, убивающие и захватывающие матерей и сыновей во имя тёмных целей. Из бывшей когда-то могучей армии Стоунхолла лишь Бронзовый легион под руководством главнокомандующей Тресдин находился рядом и смог ответить на зов помощи. Въехав в город, они начали пробиваться через окровавленные переулки и пылающие рынки, прорубая свой путь к источнику внезапного вторжения — пространственному расколу на главной площади, на краю которого бушевал лидер Орды бездны. Охваченный губительным блеском, он взмахивал своим гигантским клинком, рассекая воинов напополам, и плоть его жертв тут же начинала разлагаться. Тресдин подняла свой окровавленный меч и взглянула на чудовище. Оно обернулось, обнажив в улыбке массу клыков. Забыв о битве, бушующей вокруг, они бросились навстречу друг другу. Отражая один выпад за другим, пара кружилась в смертельном танце, пока солдаты Бронзового легиона терпели сокрушительное поражение. Тресдин сделала выпад, а враг встретил её своим мечом. Сильнейший удар сбоку заставил Тресдин покачнуться, но она собрала свои силы для ответного взмаха. Клинок ударился о клинок, вошел по рукоять в кривую лапу, разорвав её надвое, разбрызгивая ужасающую смесь искр и крови. Подлые твари ошеломленно смотрели на битву, а Тресдин не прекращала бить, вонзая меч всё глубже, прямо к неистово бьющемуся сердцу чудовища. Раздался жуткий вой, донесшийся до самых облаков, и монстр разразился потоком крови и страдания. Адский портал содрогнулся. Сила, питающая его, исчезла так же внезапно, как и появилась. Оставшиеся враги пали под напором стали Стоунхолла. Победу не было смысла праздновать: город лежал в руинах, выживших осталось совсем немного. Пожар продолжал полыхать. Развернув свои знамена, Тресдин собрала уцелевших союзников. В гневе она дала клятву отомстить силам бездны, и обречён будет тот, кто встанет на её пути.

Варвара Чабан
Leshrac (править) Leshrac Истерзанная душа Lesh_rare_02.mp3 The truth of nature is torment, suffering and decay. But only the wisest see this — which is to say, only Leshrac.

Это существо, также известное как Истерзанная душа, вырвано из сердца самой природы; половина его живёт в одном мире, половина — в другом. Его пронзительный разум ни на мгновение не оставляет без внимания предсмертный кошмар всего сущего. Когда-то он был великим философом, искавшим суть бытия, и проник вглубь природы при помощи хроноптических кристаллов, но чудовищная истина навеки изменила его. Теперь самые тёмные глубины его просвещённого разума озаряются лишь порывами собственной гордости. Как и другие первичные существа, он един с природой, но природа его жутка и низменна. Он один видит всю страшную суть реальности, и презирает тех, кто верит, что космос притаил награду для добросердечных глупцов.

Эрик Ньюсом
Lich (править) Этриан Lich Вот оно ледяное дыхание смерти.

Маг льда Этриан, тогда ещё живой, порабощал целые королевства, угрожая им разрушительной мощью льда. Однажды его подданные, заручившись помощью нескольких отчаявшихся магов, нашли в себе смелость устроить на него покушение. Они намертво связали колдуна зачарованными цепями, прикрепили к ним адамантовые гири и сбросили его в озеро, которое считали бездонным. Они ошибались. Целый год Этриан опускался глубже и глубже, пока не зацепился за скалистый выступ. Там он и остался висеть, мёртвый, но не разлагающийся. Спустя многие годы геомант Анхил решил проверить, действительно ли бездонно легендарное Чёрное озеро. Отвес, что Анхил опускал в воду, зацепил связанного Этриана, и геомант вытащил из озера нежданную добычу. Думая, что у воскрешённого мертвяка можно будет выведать что-нибудь об озере, Анхил снял с трупа оковы и провёл простой ритуал возрождения. Даже потомки врагов Этриана остались в веках, поэтому никто не мог предупредить Анхила о неблагоразумии такого поступка. Впрочем, он осознал свою ошибку в мгновение ока, когда воскрешённый маг отбросил цепи и поглотил его.

Александр Хотченков
Lifestealer (править) Lifestealer Н'эйкс vo_life_stealer_lifest_begin_01.mp3 Oh Master, behold all these lives for the taking!

В темнице Деварка томился закованный в кандалы мстительный маг, замышлявший побег. Он делил камеру с невнятно бормочущим существом по имени Н'эйкс — вором, которого Чёрствый совет проклял вечной жизнью, чтобы наказание за воровство и мошенничество проучило его как следует. За долгие годы цепи заключённого проржавели, как и его разум, и Н'эйкс уже не помнил, кем был раньше, и больше не мечтал сбежать. В нём волшебник увидел идеальный инструмент и, сплетя заклинание Заражения, заключил свою жизненную силу в тело вора, чтобы заставить того пожертвовать собой и пройти по подземельям ураганом разрушения, пока сам маг вернулся бы в своё тело и сбежал незамеченным. Но разум мага оказался в таком мощном водовороте безумия, что всего его планы были забыты, а воля сломлена. А вот Н'эйкс, которого внезапный прилив свежей жизни пробудил от кошмарного безумия, подчинился бесплотному голосу у себя в черепной коробке, который повторял лишь одно слово: «Сбежать». В тот момент и родилось это существо. Оно поглощало сознание стражей и солдат, заставляя тех открывать замки и убивать друг друга, и вышло на свободу, питаясь жизнью жертв. Оно до сих пор носит на себе разорванные кандалы, чтобы каждый знал: никто больше не заберёт его свободу... Но до сих пор он остаётся узником. В одном теле живут две сущности: безымянный жестокий вор и Хозяин, чьему гласу вор будто бы подчиняется.

Брюс Майлз
Lina (править) Lina Убийца Огонь — хороший слуга, но жестокий хозяин.

Соперничество огненной волшебницы и её младшей ледяной сестрицы стали поистину легендарными в тех тихих местах, где девочки провели своё буйное детство. И всё же старшая сестра всегда одерживала верх, ведь её горячность и пыл уравновешивались смекалкой и коварством, а вот младшая сестра была проста и наивна. Отчаявшиеся родители несовместимых отпрысков меняли дома один за другим, теряя их то в огне, то во льду. В конце концов они поняли: жить станет проще, если разлучить сестёр. Старшую отправили далеко на юг, к терпеливой тётушке в знойную пустыню Мизрула, погода которой пришлась любительнице огня по душе. Новая соседка тут же всполошила неторопливый местный народ и опалила пальцы и брови далеко не одного горе-ухажёра. Она горда и уверена в себе, и ничто не затушит её пламя.

Варвара Чабан
Lion (править) Lion Демонолог lion_respawn_03.mp3 I don't fear Hell; Hell fears me.

Некогда Великий магистр демонологии заслужил известность среди своих собратьев, сражаясь на стороне света и справедливости. Но лесть испортила его. Силы мага превосходило лишь его же честолюбие, и демон завлёк его на тёмную сторону, выменяв душу магистра на уважение других. Запятнав душу ужасными преступлениями, маг остался в одиночестве: демон предал его и стал искать выгоды у врагов. Ярость демонолога погнала его за предателем в самый ад, где, отрывая конечность за конечностью, он жестоко расправился с демоном и забрал себе его демоническую руку. Оказалось, что демонопластика не проходит бесследно. В ходе трансфигурации тело мага изменилось до неузнаваемости. Он восстал из ада и обрушил ярость на наш мир, убивая даже тех, кто однажды называл его господином, и не оставляя камня на камне в тех землях, где его когда-то обожали. Теперь он живёт в уединении, упражняясь в демонологии, а те, кто называют себя его помощниками или учениками, вскоре лишаются своей маны и растворяются в легчайших порывах ветра.

Том Чантлер
Lone Druid (править) Lone Druid Силла Lone druid rare 03.mp3 I wonder what awaits me at the end of everything…

Ещё до того, как пошли первые истории и были написаны первые книги, уже был Клан Медведя. Мудры и справедливы были его члены, и главной их целью было понимание порядков природы. Высшие силы природы узрели их, и потребовали мудрейших к себе. Старый жрец Силла, судья и провидец клана, выступил из рядов своих соплеменников: «Когда затухнет последний свет этого мира, когда цивилизация покинет эти земли, когда мир будет повержен и испещрён бесконечными пустынями конца миров, посади Семя».

Наполнившись верой, Силла почувствовал, как вес лет на его плечах стал легче, а молодецкая юркость понемногу возвращалась в тело. В разум его впитывалось непомерное знание. Он стал способен материализовывать свою волю в материи, и, с небольшим усилием концентрации, менять собственную физическую форму. Но все же злые языки и податливые уши разнесли слово о Семени до других людей, и те обрушились войной на Клан Медведя.

Прошли годы, и легенды, и даже само время позабыли про Клан Медведя, позабыли про Силлу и Семя, позабыли множественные величественные цивилизации, воспрявшие и павшие там, где когда-то был Клан. Веками и тысячелетиями Силла ждал: ждал весточки от своих божеств, ждал конца войны в вечно буйствующих землях, ждал в отшельничестве и в тайне ото всех, ждал конца всех вещей и завершения его священной миссии, всегда готовый уничтожить то, что помешало бы свершению посева.

Нолан Норт
Luna (править) Luna Лунная наездница Когда-то я была бичом равнин, летающим ужасом. На что же надеются враги?

Как она опустилась до такого? Бич равнин, беспощадный повелитель людей и зверей, она могла сеять страх там, где ей вздумается. Теперь она была далеко от своей родины, на грани безумия от голода и месяцев скитаний, а её армия либо была давно мертва, либо их настигла участь хуже смерти. Едва она преступила границу древнего леса, в темноте блеснул пылающий взор. Что-то красивое и смертельное искало себе добычу в увядающих сумерках. Бесшумно оно развернулось и ушло. Ей завладела ярость. Схватив ржавый кинжал, она ринулась вслед за зверем, в надежде вернуть хотя бы частичку былой славы, но добыча все ускользала от неё. Три раза она загоняла зверя в угол, и три раза она нападала, но видела лишь ускользающую в леса тень. Освещая все вокруг, взошла полная луна, и отследить зверя стало легче.

Достигнув светлой вершины холма, огромная кошка, более не скрываясь, сидела в ожидании. Когда женщина стала размахивать кинжалом, зверь поднялся, взревел и кинулся на неё. Казалось, смерть наконец настигла её. Но она спокойно остановилась. Через мгновение зверь выбил кинжал из её рук и исчез в лесу. Тишина. Фигуры в капюшонах приблизились к ней. В почтительных тонах они поведали, что Селемине, Богиня Луны выбрала её, вела её и испытала её. Невольно она выполнила священный ритуал Темной Луны, воинов Серебряных лесов.

Ей предложили выбор: присоединиться к Темной Луне и поклясться служить Селемине или уйти и никогда не возвращаться. Она не колебалась. Принимая своё освобождение, она отказалась от кровавого прошлого, и с тех пор её имя — Luna, устрашающая лунная наездница, беспощадная и непоколебимая защитница Серебряных лесов.

Елена Шульман
Lycan (править) Бейнхаллоу Lycan Может, овцы и хотят помириться с волком, но волк всегда отвечает одно – нет.

Бейнхаллоу был одним из наследников благородного дома Эмбри, величайшего землевладельческого рода королевства Слом. До Падения дом Эмбри первым восстал против ненасытного короля, чьи желания становились всё страннее и страннее, в то время как двор заполоняли колдуны и шарлатаны. Не желая больше платить вассальскую дань, Эмбри послали в столицу шеститысячную армию, но её перерезали в сражении, названном позже «Бойней отступников». Тогда старое выражение показало свою настоящую шкуру: когда метишь в шею королю, лучше рубить сразу всю голову. Разъярённый предательством король истребил всякого живущего Эмбри, оставив жизнь лишь лорду и его младшему сыну, Бейнхаллоу. Опозоренный лорд был прикован к узорчатому мраморному полу королевской залы, и монарх приказал своим волшебникам превратить мальчика в волка, чтобы тот разодрал глотку своему же отцу. «Сделайте это, — сказал король, — чтобы Лорд Эмбри осознал, как остры зубы предательства». Были призваны сильнейшие магические силы, и тело ребенка исказилось. Однако, хоть тело Бейнхаллоу больше и не было человеческим, его душа никак не изменилась — и вместо того, чтобы разодрать шею беззащитного отца, он набросился на прислугу монарха. Прежде чем волка наконец-то смогли выгнать в тишь ночи, он разорвал на клочки дюжину королевских рыцарей. Лорд Эмбри, всё ещё в кандалах, смеялся, даже когда его тело пронзил королевский меч. Ныне Бейнхаллоу — наследник потерянного дома Эмбри, бродящий по миру под именем Lycan. Наполовину воин, наполовину волк, он ищет возмездия за всё то, что потерял.

Денис Некрасов
Magnus (править) Magnus Магнорог magn_rare_04.mp3 No, I blame no one who covets my horn. But to desire more than sight of it is a guarantee of death.

Лишь в одном было согласие между лучшими кузнецами вулкана Йорлак — в том, что рог магнорога есть драгоценнейший из всех материалов. Самый большой и острый из них принадлежит зверю, которого они прозвали Magnus. Он с легкостью пронзал своим рогом ещё их отцов, пытавшихся заполучить сокровища его рода. Изо дня в день он возвращался в свою пещеру с побагровевшими от крови копытами и рогом — до тех пор, пока родоначальница не призвала его и весь его род уйти из пещер и искать покоя на севере, в тени горы. Магнорог лишь усмехнулся, ведь он всегда справлялся с защитой своего народа. Он решил, что племя останется, ведь магнороги не верят в случайности… и не меняют своих решений. Однако когда внезапное извержение вулкана Йорлак обратило половину рода в пламя и пепел, защитник всё же решился изменить свою волю. Выжившие шли на север, пока не встретили на своем пути заставу с сотней охотников, вооруженных луками и закаленной сталью. Меньшего магнорог и не ожидал. Он повел своих самых свирепых братьев и сестер в битву с яростью, сравнимой лишь с яростью огнедышащей горы, подступающей сзади и неумолимо пожирающей их старейшин, матерей и телят. О дальнейшем ходе событий кузнецы спорят до сих пор. Одни говорят, что магнорог воссоздал свой род, а другие — что он не пережил побоища, умерев от смертельных ранений у бездыханного тела родоначальницы. Но ни те, ни другие не правы. Магнорог поклялся, что вернется в своё племя… но лишь когда последний из виновников извержения падёт от его могучего рога. Ведь магнороги не верят в случайности.

Демпси Паппион
Marci (править) Marci vo_marci_marci_move.mp3 Дружественный свист

У Марси много обожателей, но о её происхождении известно немногим. Обычно она сопровождает в пути принцессу Мирану, но корни их дружбы сплетены в таких секретах, которые ни одна из них не раскроет без надобности. Для союзников она — беспощадная и честная защитница. Для противников же — бесстрашное препятствие на пути к тем, кого она считает другом.
Неразумные оппоненты могут счесть её телосложение невыдающимся, но внутренняя сила наделяет удары Марси невероятной мощью. Она истребит всех, кто решит встать у неё на пути, но до последнего вздоха будет хладнокровной сторонницей того, кто заслужит её доверие.

В роли себя
Mars (править) Mars Первый сын небес mars spawn 03.mp3 To those behind, rally! To those ahead, kneel.

Марс, первый сын небес, всю свою долгую жизнь провёл в нескончаемой войне и видел, как под стягами его древнего имени ведутся бесчисленные боевые кампании. Войны ради завоеваний и ради мести. Справедливые и беспричинные... Всегда жестокие. Подобно своему отцу, Марс подчинялся низменным инстинктам — с куда более варварскими намерениями, чем у Зевса, — и приносил другим неописуемые страдания.

Но как эпохи пролетали перед глазами Марса, так и всё очевиднее становился эгоизм отца, присущий, впрочем, многим презирающим его божествам. Но пришёл день, когда войны ради войны стало недостаточно. Тогда, впервые за свою вечную жизнь, бог войны начал задаваться вопросом: в нужную ли сторону он направляет своё копьё?

Богини судьбы подсказали решение: сражаться ради высшей цели, чтоб его герб пробуждал в людях не только скорбь и дикость. Теперь бог войны стремится к тому, на что имеет право с рождения — сжечь пантеон прежней эпохи и построить новую империю на пепле своего народа. Лишь тогда Марс будет удовлетворён, и лишь тогда молва о его величии облетит весь мир.

Тревор Девалл
Medusa (править) Medusa Горгона medus_rare_07.mp3 The only real beauty is power.

«Красота — страшная сила». Этой мыслью утешала себя самая юная и прелестная горгона с раннего детства, ибо ей единственной из трёх прекрасных дочерей морской богини не довелось родиться бессмертной. Всё изменилось в тот роковой день, когда неизвестные в масках ворвались в обитель горгон и похитили её сестер, бесстрастные к их красоте и слезам. Схвативший Медузу тут же отбросил её с отвращением: «От неё разит, как от смертной! Такие нам ни к чему». Медуза, сгорая от унижения и ярости, поспешила в храм матери, пала пред богиней и взмолилась: «Раз не удостоена я бессмертия, прошу, дай мне силу — дабы я вызволила своих сестёр и посвятила остаток жизни мщению за эту несправедливость». Долго размышляла богиня, и, наконец, даровала Медузе прошенное. Взамен на свою воспеваемую красоту Медуза получила устрашающий лик и ещё более ужасающую мощь. Ни на мгновение не пожалела она о своем выборе, ведь знала: единственная красота, которой стоит обладать, — это сила, ибо лишь сила изменит мир.

Джен Тейлор
Meepo (править) Геомант Meepo Рыцари в этих сияющих доспехах жуткие чудища. Пфф. Что у них такого, чего нет у меня? Да ничего.

«Как по мне, в жизни важны лишь две вещи: те, кого ты знаешь, и то, что можешь найти. Но в руинах Ущелья теней непросто даже червячка заморить. Так что надо хитрить, надо попрошайничать, надо знать свои сильные стороны. Некоторые твари с поверхности — раз! — и прибьют тебя, так что нужно охотиться на слабых и избегать тех, что посильнее. Но не всё так грустно — в наших руинах живёт история, а ведь для некоторых она очень даже дорога. Раньше здесь был дворец, и в нём тёмный народ проворачивал свои тёмные ритуалы. Просто ужас. Если кто переживал церемонию, они разбивали кристалл и дробили душу бедняги на кусочки. Зато какое у них искусство! Скульптуры, все дела... Я тебе вот что скажу: бывает, натыкаешься на старинную резьбу. Набираешь столько кусков, сколько можешь унести, продаёшь в городе — и пару недель живёшь себе припеваючи. А если совсем повезёт, наткнёшься на кристалл теней. Узнаёшь цену и начинаешь искать покупателя. Благо, хватает болванов, мечтающих о таких безделушках. А коли не выходит, продаёшь любому проезжему магу. Они обожают такие штуковины. Но ты аккуратнее. Не завидую я тому, кто разобьёт этот кристалл. Это ой как больно!»

Диомид Виноградов
Mirana (править) Принцесса Луны Mirana Ах, когда же нас вновь призовут в Серебристые Леса?

Наследница королевской династии и первая претендентка на Лучезарный трон отреклась от мирских земель и титулов, посвятив свою жизнь богине Луны Селемине. С тех пор зовётся она принцессой Луны. Ревностно охраняет она неприкосновенные Серебристые Леса от любого, кто осмелится сорвать хоть цветок священного лучистого лотоса, растущего в заповедных серебряных запрудах. Разъезжая на огромном звере из рода благородных кошек, с гордостью и отвагой несёт она службу в гармонии с лунными фазами и движением великих созвездий. Укреплённый накладкой из лунной породы лук наделяет её стрелы могуществом ночного светила.

Ирина Киреева
Monkey King (править) Сунь Укун Monkey King Многие легенды чтят имя Сунь Укуна, и многие из них правдивы.

500 лет Сунь Укуна сдавливала гора, и лишь его голова не ощущала сокрушительного веса каменной тюрьмы, в которой древние боги заточили бесшабашного бунтаря. Черты его открытого всем ветрам лица покрыл мох, из ушей проросла трава; его взор обрамляли полевые цветы, пустившие корешки в почве вокруг его щёк. Многие думали, что он погиб, сгинул в мучениях за войну с небесами, но легенды о нём не забывались. И гласили они: Сунь Укун не способен умереть.

И он ждал. Терпеливо ждал шанса искупить свою вину перед богами. И когда они решили назвать ему свою цену, Сунь Укун согласился: он пообещал сопроводить юного пилигрима в его тайном походе, защитить его от демонов и внешних напастей, привести путника домой вместе с желанной реликвией. «Сделай так, — сказали боги, — да покорно слушайся приказов своего господина, что служит нам своей святой миссией, и тогда избавишь себя от нашей немилости».

Переменившийся Сунь Укун с честью исполнил свою клятву перед богами, искупив свои прошлые грехи. Пилигрим, укрепив свою веру в лишениях, вернулся в обитель вместе с реликвией; Сунь Укун же гордо вошёл в пантеон богов — и первое время пытался побороть старую страсть к приключениям и славе. Но жить он мог лишь хитростью... А что может быть лучше, чем обхитрить богов вновь?

Алексей Черных
Morphling (править) Morphling Mrph rare 02.mp3 You only miss the water when the well runs dry.

Многие века космос бороздила ледяная комета. Громадный шар, прикованный к дальней звезде неумолимыми силами гравитации, мчался сквозь тьму меж мирами, обретая в своём путешествии необычайные свойства. Однажды, в канун войны за Влой, комета рухнула со звёздного неба, оставив в ночи светящийся след, принятый обеими армиями как знак судьбы. Ледяной шар стремительно таял во вспышке кипящей жары, а две стороны схлестнулись в схватке по берегам узкой речонки. Тогда-то, вырвавшись из ледяного сна, был рождён Морфлинг — элементаль, обладающий силой стихии столь же капризной и необузданной, как сам океан. Он инстинктивно принял облик первого же генерала, отваживавшегося ступить в воду, и сразив того намертво, вступил в бой. Пока глупые солдатики бились друг с другом, элементаль перемещался по полю битвы, меняя форму одну за другой. Он мгновенно поглощал образы странных существ — то пехотинца, то лучника, то кавалериста, — и к тому мгновению, когда пал последний солдат, элементаль сыграл каждую роль. Конец этой битвы стал его началом.

Дэвид Скалли
Muerta (править) Muerta Скорбный призрак vo_muerta_respawn_06.mp3 Ojo por ojo!

Про Муэрту сложили историй больше, чем могил на Полях падальщиков в Горме. Некоторые рассказывают своим детям страшилки про юную деревенскую деву, что восстала из мёртвых и желает наказать убивших её семью бандитов. Пьяницы в тёмных трактирах бормочут про теории заговоров, похищения и фантомные гильдии убийц…

Однако все истории сходятся в одном: девушка, неистово жаждущая отомстить своим палачам, отказалась умереть. Смерть же так впечатлилась неугасимой ненавистью, что подарила девушке Милосердие и Пощаду — свои призрачные пистолеты, — тем самым сделав её своей правой рукой. Теперь Муэрта охотится на своенравные души, не желающие мириться с наставшей кончиной, отправляя их суетные и кричащие тела на вечный покой.

Марго Рей
Naga Siren (править) Слизис Naga Siren vo_naga_siren_naga_spawn_05.mp3 I sing the Siren song of war

Присяга самых именитых змееногих стражей, торжественно произносящаяся перед битвой, гласит: «Змееногий не ошибется». По правде говоря, это можно назвать и клятвой, и заветом, ведь не исполнившие долг исключаются из ордена навеки. Ошибка — удел кого угодно, но не змееногих. Незабываемый голос опытной военачальницы Слизис, когда-то глубоко уважаемой своей расой, служит ей оружием. Сильная, гибкая, змееподобная, она вела смертоносных стражей на защиту обитателей глубин и великих богатств затонувших городов. Но в последней битве при Крее её войска отбросила армия левиантов-мародёров, искавших подаяние для своего бога Мэльрона. После долгой и кровавой битвы, когда тела убирали из затонувших коридоров, обнаружилось, что из сокровищницы пропала драгоценная чаша. Из сотни стражников выжило лишь несколько, но их жертвенность и храбрость мало что значили. Было важно лишь украденное сокровище. Обесчещенную Слизис изгнали с позором и направили на поиски украденной чаши. Даже если бывшая стражница сможет положить в сокровищницу в сотни раз больше, она обречена жить вдали от своего народа до того дня, когда вернёт похищенное. Ведь никакое золото не сравнится с потерянной честью.

Линда К. Моррис
Nature's Prophet (править) Nature's Prophet Furi rare 02.mp3 I woke within the seed and saw my destiny, and many were its branches.

Когда богиня лесов Веродиция закончила заполнять мир зеленью, посадила исполненные духом семена, выманила из каменистых глубин вьющиеся ручейки и взяла с солнца обещание хранить всё растущее, то поняла, что время её пришло к концу и, как падают отжившие своё листья, она падёт оземь, так и не узрев своих плодов. Больно ей было покидать мир, ведь ростки ещё не прорвались сквозь землю и всё еще были нежны и беспомощны. В суме для семян Веродиция нашла последнее, забытое зерно. Прошептав в него единственное слово, она проглотила его и упала оземь. За долгую зиму её необъятное тело разложилось, вскормило почву, и по весне на ней поднялись ростки. И в утро весеннего равноденствия, когда весь лес ещё даже не начал просыпаться, то самое позабытое семя взошло, и из него выступил защитник природы, в полном расцвете сил, сильный и мудрый, и нёс он волю Веродиции в те места, что нуждались в защите… и тем, кому повезло звать его союзником.

Эрик Ньюсом
Necrophos (править) Necrophos Ротунд'йер Умри молодым, стань гноящимся трупом.

В годы ужасной чумы один безвестный монах с дурными наклонностями по имени Ротунд'йер неожиданно для себя занял пост кардинала: все другие претенденты на должность скоропостижно скончались. В то время как другие братья-монахи облегчали участь больных, новоиспечённый кардинал заседал в Соборе Румуска, обещая умирающим богачам духовное вознаграждение, коли те передадут свои земли их ордену. Со временем чума угасла, оставив лишь пару неуступчивых очагов, а на деяния Ротунд'йера обратила внимание высшая власть. Бывшего кардинала обвинили в ереси и отрядили ухаживать за чумными, где его медленно и мучительно пожрала бы болезнь. Но судьи не учли, что чума стала Ротунд'йеру родной. Хворь вошла в тело монаха — но не убила, а стала кормить его силы и превратила в сущего чумного мага, Епископа мора. Теперь он ходит по земле, распространяя свою эпидемию, и мощь его растёт с каждой деревней, сгинувшей в его губительном присутствии.

Эдвард Бриони
Night Stalker (править) Баланар Night Stalker Nstalk move 07.mp3 Day walker, night stalker.

О том, откуда появился Баланар, никто не знает доподлинно; ходят лишь слухи. Древние сказания каждой расы и культуры повествуют о невообразимом времени, когда не было ещё дня и солнца, когда миром правила одна только ночь — и населяли её создания тьмы, подобные Баланару. Говорят, что на рассвете Первого дня все ночные твари сгинули. Все, кроме одной. Баланар — воплощение зла, и он упивается своей жестокостью. Именно он стал прообразом разнообразных бабаек и кощеев, и с незапамятных времён именно его тенью пугали непослушных детей. Баланар наслаждается такой ролью и играет её в самой полной мере. Под покровом ночи он ищет опрометчивых и беспомощных — тех, кто отбился от света и позабыл древние истории. Баланар — живое доказательство того, что самый кошмарный сон ребёнка... это совсем не сон.

Тони Тодд
Nyx Assassin (править) Nyx Assassin Многие в моей колонии рождены сражаться, работать или приносить потомство. Я же из касты избранных. Избранных убивать!

Глубоко в архивах Ультимира, среди учёных трактатов о кладистике драконов и книгах непереводимых заклинаний, таится древний том с описаниями энтомологических диковин. Составленная учёными книга описывает телепатические способности скарабея-фанатика, странного вида общественных насекомых со способностями, которых нет больше ни у кого во всех семи мирах. В отличие от многих других личинок колонии, этот зародыш не превратился в жука с ограниченным мышлением и затупленными конечностями, положенными рабочей касте его вида. Для него было уготовано особое превращение — благодать самой Никс. Он был избран, один из множества, и помазан экстрактом самой королевы-богини. Мало кто выживал в полумраке королевских покоев, но он проявил проницательный ум. Его бритвенно острые жвалы секли воздух, пока разум проникал в мысли существ вокруг него. Из всех скарабеев-фанатиков только он был удостоен высшего звания. После нового превращения он переродился под благодатью Никс, со способностями, служащими одной лишь цели: убивать во имя богини.

Диомид Виноградов
Ogre Magi (править) Ogre Magi Аггрон Стонбрейк Мы их одурачили! Так вот, как это называется!

Огр обыкновенный — создание, для которого словно придумали выражение «туп как пень». В обычной своей форме огр решительно неспособен на осмысленный поступок или обоснованное действие. Обычно покрытый грязью, он может вдруг обнаружить, что завернулся в шкуру падали, только что ей пообедав. Не намного лучше и его социальные способности — огр частенько нежно заигрывает с камнем или пнём, которые случайно принял за кого-то из своих (этим зачастую и объясняют маленький уровень рождаемости у огров). Однако примерно раз в поколение на расу огров снисходит благословение — рождение двухголового чудотворца, которому сразу же дается традиционное имя Аггрон Стонбрейк — так звали первого и, возможно, единственного мудрого огра за всю историю их расы. С двумя головами огр уже способен жить и мыслить на уровне, для которого многим другим существам хватило бы и одной. Пусть такой огр и не выйдет победителем из философского спора (даже с самим собой), ему дана посланная с небес «удача дурака» — склонность к необъяснимым, случайным чередам невероятной удачи, которые позволяют расе огров блистать, несмотря на врагов, жестокие погодные условия и неспособность прокормить себя. Будто бы сама богиня удачи, переполненная жалостью к печально недалёким существам, берёт одарённого огра к себе под крыло. И кому же её винить? Бедняжки.

Сергей Чихачёв
Omniknight (править) Ревнитель Громобой Omniknight Пусть этот поход будет последним, я жажду мира.

Ревнитель Громобой с раннего детства служил ордену, посвятившему себя подвигам во имя Всезнания. Прожив так много лет, он, будучи праведно верящим в свое дело, не раз отправлявшимся в далекие края рыцарем, никогда не ставил свою веру под вопрос — их дело было правым, а кто был не с ними — тот был против них. В самом начале его, и без того готового на подвиги, подстегивали юношеский кураж и молодость. Однако шли долгие годы крестовых походов, и вот сходили в могилы на краю дорог те, на службу к которым он когда-то поступал; вот один за одним пали в бою с жуткими, злыми сущностями, не признающими Всезнание, его братья по оружию, вместе с которыми он в детстве оказался в ордене; вот погибали его же собственные оруженосцы во многочисленных засадах, под натиском ужасных погодных условий далеких стран, от всевозможных болезней... Так, шаг за шагом, Громобой потерял былую уверенность в своих клятвах — и во всем их крестовом походе. Отколовшись от военных сил ордена, он отправился обратно в Эмарак, город на утесах, знаменитый своим пещерным храмом, где и находились жрецы Всезнания. Ревнитель нашел их и бросил вызов. Никто прежде не смел высказывать подобной наглости, и Громобоя поначалу пытались сбросить с утеса для жертвоприношений, но сколько бы человек на него не набрасывались и какие бы заклинания на него не обрушали — его так и не удавалось сдвинуть с места. И пролился на стойкую фигуру воина небесный свет — тогда служители храма поняли, что Всезнание избрало его, чтобы открыться. Отойдя прочь от избранного, они пропустили старейшину, чтобы тот открыл Ревнителю дверь в их святая святых, где хранились не свитки древней мудрости, не легендарные реликвии, в которые надо было для начала самому поверить, а туда, где находился тот, кто испокон веков жил внутри скалы — более того, тот, кто сам создал эту скалу бесчисленное множество лет назад, чтобы защититься от опасностей внешнего мира. По легенде, именно так мир был создан Всезнанием. Тогда рыцарь всё осознал. У него не было более никакой причины сомневаться в истинности веры. Быть может, Всезнание и не было никаким создателем мира, но оно было реально. Теперь поход паладина имел смысл. За его целительными способностями и воинской храбростью стоят реальные силы, а не какие-то выдумки.

Геннадий Новиков
Oracle (править) Нериф Oracle orac_prophecies_115.mp3 I cannot be held responsible for all the outcomes.

Веками наследники Великого трона Симурри импортировали оракулов исключительно из Белого инкубатория, что в полых вершинах Гребня фанатиков. Вступительный взнос давался при зачатии эмбриона, а остальное, по доставке к Вратам высеченного короля зрелого, хорошо-тренированного пророка.

Бледные предсказательницы выводят всех разрешенных оракулов, рождая и воспитывая их, и своей физической формой оракулы закреплены в мире, общем для большинства из нас. Души же их бродят далеко, едва связанные легчайшими астральными пуповинами. Возращаясь из своих вселенских странствий, пророки вещают огненные слова языками плоти. Симуррийские советники анализируют мистические речи пророков и находят в них видения будущего, дипломатические советы и прочие сверхъестественные надобности, дающие династии Высеченных королей победы при дворе и в бою. И так продолжалось поколениями, заполняя страницы Хроники высеченных королей именами королей-победителей и покоренных ими земель. Так продолжалось до тех пор пока один оракул, по имени Нериф, не прибыл для служения последнему из владык в каменных шлемах.

С самого начала пророчества Нерифа были необычны. Казалось, они не предсказывают будущее а вершат его. Странный предсказатель выкаркивал советы когда их никто не просил, и неожиданно симуррийцы оказывались ввязаны в конфликты с новыми врагами. Советники, ощущая угрозу своей власти, быстро осознали в последнем оракуле источник нежелательных свар. Они потребовали его устранения, запросив предсказательниц взять обратно неполноценного пророка и предоставив достойную замену. Но в зловещем сне Нериф описал гибель Инкубатория и через несколько часов пришли вести что страшный обвал погубил древную школу. Опасаясь разделить участь Бледных предсказательниц, советники удалились в свои палаты для совещаний, желая избежать внимания оракула.

Но Высеченный король всегда отличался практичностью. Он не полностью доверял своим сверхосторожным Советникам. Оракул такой редкости, думал он, должен быть использован для расширения владений. Исходя из этого, он сместил своих излишне робких советников и приблизил Нерифа. Плохо понимая свойства Нерифа, он попросту заявлял о своих желаниях и вынуждал Нерифа высказать эти желания как предсказания.

Сначала все шло хорошо. Последний из Высеченных королей хвалился что взяв себе баловня судьбы он овладел самой судьбой. Следовала бы принять за предупреждение, когда накануне вторжения в земли Неудовлетворимого сатрапа, он пытался выудить у своего оракула предсказание несомненной победы, но Нериф лишь негромко прошептал, «все может быть». Более твердых слов король не смог заставить слететь с его губ. Тем не менее, король был уверен в своем войске. Сатрапия не имела выходов к морю, была слабо вооружена и лишена всех потенциальных союзников. Слова «все может быть» Король понял как то, что с перевесом в военной мощи, его план не несет серьезного риска.

Конечно, теперь мы знаем что он должен был понять слова предсказателя более буквально. Даже при тщательном изучении Аннотированных анналов возможного, то что произошло на поле брани у дворца Неудовлетворимого сатрапа почти невозможно представить. Было похоже, что среди резни битва начала раздваиваться. В каждый решающий момент реальность разделялась и распадалась на осколки. Отступающие и падающие бойцы в тоже время держались крепко и смело вступали в бой. Разделилось и сознание солдат, они чувствовали себя и живыми и мертвыми, существующими и несуществующими. Победа и поражение разделились, и то и другое ощущалась одновременно обоими сторонами. Вселенная обратилась в зал зеркал, каждое из них бесконечно разбивающееся.

Непосредственным эффектом происходящего стало сумасшествие. Не в силах понять состояние победы и поражения одновременно, сознание Высеченного короля распалось на лоскуты безумства. Наивному сатрапу досталось не меньше. Противоположные реальности продолжали разделяться и разделяться, как эхо они заполняли бесконечные варианты случившегося, каждый населенный непонимающими жителями которые вскоре потеряли способность кормить себя, одеваться, защищаться или размножаться обычным образом.

Тем не менее, задолго до того как последствия случившегося полностью проявились, цимуррийские советники схватили Нерифа, связали его, заткнули рот и вышвырнули из своей вселенной на барке способной пересекать измерения, в надежде навсегда оставить его где-то где он не сможет им навредить. Конечно, для них это было слишком поздно. Возможно, для нас тоже.

Майк Шапиро
Outworld Destroyer (править) Outworld Destroyer Предвестник Сокрушу я врага разум, как и волю его к победе.

Представитель благородной и властной расы, Предвестник бороздит кромку Пустоши и в одиночку несёт дозор в последней оставшейся заставе мира у края бездны. Он провёл вечность в выщербленном кристаллическом Внемирье, ни на мгновение не покидая свой пост, вглядываясь в небеса и ожидая движения в бездонной ночи за звёздами. Глубоко в сияющих переплетениях его интеллекта лежит узор пророчества — тёмная музыка, предвещающая, что однажды за гранью мироздания проснётся некое зло, которое обратит свой взор к нашему миру. Полностью поглощённый наблюдением, страж оставлял без внимания события, происходящие у самого солнца. Но вот наконец конфликт Древних и чувство нарастающей угрозы изнутри и извне заставили его двинуться в сторону солнца, к просторам сражений. Наши пророчества недвусмысленно говорят о Предвестнике: он — знак грядущих катастроф. Однако и само по себе его прибытие сулит беду.

Пётр Маркин
Pangolier (править) Pangolier Донтé Панлин Pangolin spawn 01.mp3 The honorable Donté Panlin, at your service.

Дамы и господа, что зовутся Ниванскими франтами, живут фехтованием, гуляньями и помпезной романтикой. И пусть все они держатся своего кредо — «Достойна лишь та жизнь, что полна приключений», — подвиги Донтé Панлина вскружат голову даже самому праздному мастеру клинка.

Он сразит любое чудище. Расположит к себе кого угодно. Восстанет против каждого тирана. И никакой чин не устоит перед его сладкими речами.

Фин ЛаМарр
Phantom Assassin (править) Мортред Phantom Assassin Сестры Вуали едины. Где падет одна, восстанет другая.

Сёстры Вуали, считающие убийство священной частью естественного цикла жизни, находят новых воспитанников в гаданиях. О своих жертвах сёстры узнают в медитации и пророческих изречениях. Они не принимают контрактов, и, похоже, не преследуют жертв из-за политики или корысти. Их убийства не выглядят частью какого-то замысла, и могут показаться не связанными между собой: сегодня жертвой станет человек с великой властью, завтра — крестьянин или копатель колодцев. Какой бы между убийствами ни было связи, её знают лишь сёстры. Они считают убитых жертвенным даром, а смерть от рук ордена — большой честью. Не ведающие своей личности, взращённые лишь на устоях ордена, убийцы легко заменяют друг друга, и число их неведомо. Возможно, их много; возможно, их единицы. Что лежит под вуалью — тайна без ответа. И лишь изредка эта сестра, когда никто не слышит, поднимает свою вуаль, чтобы нарушить запрет, прошептав своё имя: Мортред.

Татьяна Шитова
Phantom Lancer (править) Азраф Phantom Lancer Мы любого возьмём числом!

Удалённая деревня Поул не знала о войнах, идущих в центре королевства. Спокойная ловля рыбы и ужин в кругу семьи — для них это была полноценная жизнь. Но война всё равно настигла их. Присоединившись к крепким рекрутам, проходившим мимо домов, скромный копейщик Азраф дал клятву принести мир своему королевству и его жителям. Его сородичи принесли великую жертву, находясь в авангарде последнего боя с магом ужаса Ворном. Когда битва подступила к крепости, Азраф остался один, и он единственный смог пробраться в неё. Сосредоточенный и разъяренный той бойней, в которой пали его братья, Азраф преодолел смертельно опасные ловушки чародея и его околдованных стражей. Вскоре простой рыбак прибыл в башню святилища Ворна. До самого рассвета, пока внизу царил хаос, они сражались, копьё против посоха, пока, наконец, Азраф не пронзил своего врага с оглушающим криком. Но колдун не просто пал: он распался на бесчисленные осколки света, которые пронзили мощью убийцу. Когда улеглась пыль, а туман войны рассеялся, Азраф обнаружил, что находится среди своих сородичей. Каждый казался одет в ту же одежду, что и он сам, каждый имел то же оружие, что и он сам, и Азраф почувствовал, что все мысли их также подобны его собственным. Зная о приближении союзников, Азраф пожелал, чтобы фантомы спрятались, и они один за другим превратились в ничто. Придя в святилище, солдаты нашли воина, что сразил чародея. Когда они приблизились к герою, копейщик испарился. Он оказался всего лишь ещё одним фантомом.

Пётр Маркин
Phoenix (править) Phoenix vo_phoenix_phoenix_bird_victory.mp3 Чириканье!

Первому солнцу Хранителя, единственной точке разумного света в изначальной тьме, было предначертано принести тепло в холодную пустоту. В течение тысячелетий этот ослепительный луч концентрировал свою неизмеримую энергию, что привело к разрушительному взрыву сверхновой звезды. Из этого огня появились новые лучи, звёздные копии своего родителя, которые также устремились в океан тьмы и стали созвездиями. Со временем и они стали сверхновыми, порождая новый свет. Так продолжался цикл рождения и перерождения, пока всё небо, созданное Титанами, не стало мерцать и сиять.

В результате такого беспощадного и древнего процесса сформировалась звезда, известная смертным как Phoenix. Как и её предки, она была выброшена в безграничный космос, чтобы найти своё место среди небесных братьев и сестёр. Но любопытство к тому, что согревают гаснущие предки, захватило молодую птицу, и в течение долгих лет она познавала мир. Она узнала, что среди целых и разрушенных миров скоро образуется замкнутый центр, в котором всевозможные силы сойдутся в конфликте, несущим вселенское значение. И этому миру потребуется нечто большее, чем просто далёкие лучи умирающего солнца. Итак, звёздное дитя приняло свою земную форму, чтобы нести свет всем нуждающимся и, возможно, исполнить свою звёздную судьбу.

В роли себя
Primal Beast (править) Primal Beast RAAWR

Большинство исследователей соглашается: хоть угасание туманной рощи и её превращение из идиллических просторов в смертоносные заросли было медленным процессом, подгоняемым волшебниками, настоящим началом конца стало прибытие Первобытного зверя из другого измерения.

С самого рождения Первобытный зверь чужд любым чувствам, кроме боли и голода. Вечность кровавых побоищ превратила его в высшего хищника планеты, полной жестоких чудищ. Те, кто не смогли обуздать Первобытного зверя, в отчаяньи изгнали его в новый мир — мир, в котором ничто не могло помешать ему преобразиться из простого голодного хищника в неукротимую машину для убийств.

Тысячелетиями туманная роща служила территорией разрушительных игр Первобытного зверя, для которого даже грозные дюраны были не более чем вкусной закуской. Все, кто пытались посягнуть на владения Первобытного зверя, были лишь мелкими помехами. Но так было до тех пор, пока одна такая помеха не применила подлый трюк и не пленила неукротимого хищника Глейпниром.

Зверь мог бы провести в заключении оставшуюся вечность, если бы не непредсказуемые силы Механизма Континуума. Теперь же, освободившись от пут Глейпнира и покинув Хранилище, Зверь оказался далеко от туманной рощи и гораздо ближе к населённым землям. Он снова идёт тропой убийств и разрушений — и ничтожные зачатки цивилизации едва ли удержат векового монстра в узде.

Джон Олсон
Puck (править) Puck Волшебный дракончик Puck_battlebegins_01.mp3 I find myself strangely drawn to this odd configuration of activity.

На первый взгляд это существо обладает озорным, ребяческим характером, но за ним скрывается чужеродная личность. Волшебные дракончики живут целую вечность, и пусть эта особь провела в юном облике несчётные тысячелетия, она всё равно будет считаться молодой, даже когда города нашего времени обратятся в пыль. Посему побуждения этого создания непостижимы, а игривость может скрывать его тёмное начало. Истинная природа дракончика — в его бесконечных проказах.

Джен Тейлор
Pudge (править) Pudge Мясник Поскорее бы уже их всех добить, знатный пирог получится.

На полях Вечной бойни, далеко на юге от Квойджа, тучная фигура упорно трудится под покровом ночи — убирает, а затем расчленяет, потрошит, сгружает в кучи конечности и внутренние органы павших. И все это лишь для того, чтобы на следующее утро бойня могла повториться. В том проклятом мире ничто не разлагается само по себе — мертвецам никогда не суждено вернуться обратно в землю, и не важно, насколько глубока могила. Окруженный стаями птиц-падальщиков, которым нужны порезанные кусочки трупов, мясник Pudge упражняется с лезвиями, которые затачиваются от резки трупов. Вжик-вжик-тух. Плоть отсекается от костей, связки и сухожилия отрываются как кусочки мокрой бумаги. И хоть у Pudge всегда было пристрастие к мясницкому ремеслу, со временем тучный здоровяк полюбил и то, что получается, когда он заканчивает работу над трупом. Сначала кусочек мускула там, глоточек крови... Вскоре Pudge уже вгрызался в тела самых крепких существ подобно грызущей кость собаке. Даже те, кто не питает страха перед жнецом Смерти, предпочитают не связываться с мясником.

Владимир Антоник
Pugna (править) Pugna pugna_rare_04.mp3 To master oblivion, you must become oblivion. Look into my eyes and you will see what I'm talking about.

В родном мире Пугны стоял ламаистский монастырь искусства Забвения, черпающего энергию из пробоин Нижних пределов. Когда настоятель храма отошёл в Забвение, осиротевшие последователи немедля стали проводить ритуалы, дабы найти новое воплощение своего учителя. Пять лет спустя все знаки наконец указывали на соседние поселения: в тени храма притулились несколько деревень, и по их улицам разносился радостный детский визг. Пугна, младенец тринадцати месяцев от роду, был лишь одним из многих непосед, и в назначенный день его представили монахам вместе с ещё двумя многообещающими малышами. Детям подали горсть потрёпанных, но ценных реликвий прежнего настоятеля. Один мальчик схватил порфировую палочку, принадлежавшую ламе... и стал ковыряться ей в носу. А шаловливая девчонка сцапала амулет ламы и тут же проглотила его. Пугна невозмутимо посмотрел на обоих, весело рассмеялся и испепелил проказников изумрудным пламенем. Потом он вытащил палочку и амулет из двух кучек праха и крикнул: «Моё!» Регенты усадили малыша на плечи, обмотали его в одеяния старого настоятеля и спешно понесли к трону, пока малыш не успел закапризничать. Через пять лет кучей пепла стал уже весь монастырь, чему Пугна был очень и очень рад.

Гэри Шварц
Queen of Pain (править) Акаша Queen of Pain Говорят, мы чувствуем боль из-за мозга, но... нет, из-за меня.

Правитель и верховный жрец королевства Эльзе таил страсть к боли — запретной боли. У обычного сановника такие желания сочли бы неразумными, но прознай кто, что им предаётся монаршья особа, вся вера в праведность самого Божественного престола оказалась бы под угрозой. Потому король обратился к пленным демонологам, обещая свободу тому, кто сможет призвать суккуба мучений и подчинить её воле правителя. Так и явилась в наш мир сущность по имени Акаша, и доставляла она столь изысканные муки, что монарх прозвал её своей тайной королевой и стал проводить с ней каждую свободную минуту, отдаваясь изощрённым мукам. Со временем он оставил все свои королевские обязанности в погоне за сладострастными страданиями, что могла принести лишь его королева. Она доводила его до полусмерти, однако руны повиновения сдерживали её, сохраняя правителю жизнь. В конце концов народ восстал против нерадивого монарха: его вытащили из покоев и сбросили с башни заклинателей. Стоило ему умереть, как Акаша обрела свободу, сбросила свои оковы... и теперь несёт мучения каждому, кто ей приглянется.

Татьяна Шитова
Razor (править) Razor Призрак молний Я лишь смиренный слуга Загробного Мира, но Узкий Лабиринт, как и все его скитальцы, принадлежит мне.

Никто из легендарных обитателей загробного мира не внушает такой страх, как призрак молний. Держа наготове свою молниеносную плеть, он охраняет порядок в Узком лабиринте, коварные и cпутанные коридоры которого направляют мёртвые души к судьбе, достойной их ума, способностей и упорства. Надзиратель парит над лабиринтом, выискивает замешкавшихся и стегает их обжигающим электрическим хлыстом. Судьба душ вершится их же руками, а разряды молний лишь подгоняют их либо к свету в конце тоннеля, либо к тёмным пучинам вечности. Беспристрастный и почти безразличный в применении силы призрак молний — извечное воплощение господства. Однако по его высокомерным манерам можно догадаться, что он получает от работы сардоническое удовольствие.

Антон Эльдаров
Riki (править) Riki Бесшумный убийца Чем меньше знаешь о враге, тем больнее он тебя ранит.

Он родился средним сыном в великой династии Талин. В то время как его старшего брата готовили к трону, а младшего окружали удовольствиями и заботой, середнячок оказался прирожденным невидимкой. Всю свою жизнь он оттачивал это искусство, и именно оно спасло его в тот роковой день, когда его народ предали, а родных убили. Не выжил никто из царской семьи — кроме незаметной, ловкой и хитрой тени в клубах дыма. Внезапно нападая и бесшумно взрезая глотки врагов, сирота сбежал с монарших владений. Ныне свободный от престола, бесшумный убийца предоставляет иные услуги. Он оставляет врагов безмолвными навечно и оттачивает своё мастерство, надеясь когда-нибудь отомстить тем, кто убил его семью и лишил его прав наследника.

Сергей Куницкий
Rubick (править) Rubick Великий маг Хотел бы я творить как мой отец когда-то.

Любому колдуну под силу использовать заклинание или два, а некоторые из них могут даже обучаться достаточно долго, чтобы стать волшебником, но лишь самым талантливым дозволено носить титул мага. Впрочем, как и в любом другом кругу колдунов, ощущение сплоченности никогда не гарантировало гладкого соперничества. Уже известный в высшем колдовском кругу как дуэлянт и ученый, Rubick никогда и не думал, что у него есть задатки мага. До тех пор, пока его не попытались убить в седьмой раз. Со вздохом выкинув двенадцатого из так называемых убийц со своего балкона, он осознал, насколько безнадежно неинтересны стали покушения на его жизнь. Раньше внезапный щелчок пальца или воспламеняющийся на чьей-то руке огонь заставляли его радостно пружинить при ходьбе, но теперь все стало страшно предсказуемо. Ему хотелось более серьезной борьбы. Итак, надев свою боевую маску, он сделал то, что сделал бы любой волшебник, желающий продвинуться в сообществе: он объявил о своих намерениях убить мага. Вскоре Rubick осознал, что напав на одного мага, он напал на них всех, и те обрушились на него всеми силами. Каждое заклинание любого из его противников было неостановимым потоком энергии, всякая атака - рассчитанным на убийство ударом. Но очень скоро случилось то, чего враги Рубика не ожидали: их мастерство обратилось против них. Внутри урагана магии Рубик хохотал, незаметно читая и копируя способности одного, чтобы использовать их против другого, создавая хаос в ряду тех, кто объединился против него. Посыпались обвинения в предательстве, и вскоре колдуны обратились друг против друга, даже не подозревая, кто привел их к такой гибели. Когда битва наконец утихла, все вокруг было обуглено и заморожено, изрезано, облито и порвано. Лишь Рубик выделялся из беспорядка, слегка побитый, но восхищенный случившемуся на этой неделе торжеству. Ни у кого не нашлось мощи возразить ему, когда он подал заявку на принятие в Скрытый Совет, и Одиннадцать Иллюзорных как один согласились вручить ему титул Великого мага.

Радик Мухаметзянов
Sand King (править) Криксалис Sand King Я каждого научу бояться песка.

Пески Искрящейся пустыни живы и разумны — эта необозримая пустошь ведёт разговор сама с собой, и думы её необъятны, как и границы. Но когда пустыне нужно обратиться к существам ограниченным, она высвобождает частичку себя и наполняет ею магический панцирь, сотворённый хитроумными калдинскими джиннами. Это создание зовёт себя Криксалис, что означает «Дух песка». Вдохновленный маленькими, но вездесущими обитателями Искрящейся пустыни, он принимает форму огромного скорпиона, и это настоящее отражение его беспощадной природы. Страж, воин, вестник — Криксалис неотделим от бескрайней пустыни, давшей ему жизнь.

Радик Мухаметзянов
Shadow Demon (править) Shadow Demon Shadow_demon_spawn_05.mp3 This time it is the demon who will do the summoning!

Одни из верховных демонов с полным доступом к материальному миру, Doom занимается сугубо делами неинфернальных и низших спектральных сущностей, а Shadow Fiend путешествует исключительно с собирательскими экспедициями. Но вот демон тени Shadow Demon, наоборот, всегда уделял толику внимания и интереса к вещественному миру, будто чувствуя, что завладев этим хрупким перекрестком меж миров, он может заполучить ключ к власти и над остальными реальностями. Поначалу его призывали низшие колдуны, желания которых Shadow Demon исправно исполнял и регулярно демонстрировал собственную мощь маленькими порциями, постепенно увеличивая масштабы до тех пор, пока на него не обратили внимание величайшие демонологи — а после них и всяческие лорды, тираны, деспоты, иерофанты — сиречь те, чья ничтожная сила опиралась в основном на магию. Мастерство обмана демона было настолько велико, что всякий искренне считал, что именно он — его хозяин, а Shadow Demon — его слуга; тем временем, личность каждого «клиента» стиралась и заменялась необходимыми демону установками. В конце концов большинство членов культа превратились в бездушных марионеток, отростки его большой, злобной воли. Что же было следующим шагом в плане демона — остается лишь догадываться, так как как раз в то время Невермор впился в особенно прогнившую душу, и обнаружил, что там все залито тягучей нугой сущности Shadow Demon. Уловив тревожный звонок готовящегося заговора, грозившего нарушением древнего Договора Тени, Люцифер и Невермор заключили временный союз, чтобы уничтожить разрастающийся культ. Соединив заклинания невероятной мощи, они обратили столетия кропотливой работы демона в ничто, разнеся культ на куски, а его членов — в кровавые ошметки. Не осталось ничего, кроме маленькой искорки демонической тени. Бессмертной и неуничтожимой капельки Shadow Demon хватило, чтобы сразу же породить новый план. Демон сразу же принялся воплощать свою задумку в действие, все последующие столетия восполняя потери. Всё, до чего бы не дотрагивалась та толика тени, сразу же осквернялось — и сила ее, этой толики, росла. Из хаоса изуродованных частей, которые сшивались, сливались и переходили друг в друга, явилась новая форма демона, гораздо сильнее старой. Теперь он вновь владеет силой, а план всемирной власти уже очищен от старых ошибок. Казалось бы, такому совершенному существу, полному зла и жестокости, не найти места в нашем плотском мире… однако последователей у него предостаточно.

Нолан Норт
Shadow Fiend (править) Невермор Shadow Fiend Хочешь знать откуда я? Подойди поближе, и увидишь сам.

Говорят, у Невермора душа поэта, но на самом деле у него их тысячи. Веками он поглощал души стихотворцев, священников, императоров, нищих, рабов, философов, преступников и, естественно, героев. Не скрыться от него ни душе. Никто не знает, что он с ними делает. Никто не вглядывался в Бездну, где среди астральных скал Невермор таится, словно змея. Пожирает ли он души одну за другой? Выставляет ли он их трофеями в коридорах зловещего храма? Маринует ли в чернокнижном рассоле? А может, он — лишь марионетка, которой кукловодит зловещий разум извне пространства? Таково его зло, настолько силен его тёмный дух, что разумом его не понять. А если вам всё же очень хочется разузнать, что он делает с душами, то всё просто: присоединяйтесь к его коллекции. Или просто подождите: Невермор уже идёт к вам.

Борис Быстров
Shadow Shaman (править) Раста Shadow Shaman Ведомый своим духовным проводником, я несу послание смерти своим врагам.

Рождённый на Кровоточащих холмах, юный Раста жил впроголодь, пока его не подобрал странствующий шарлатан. За два медяка старый пройдоха мог предсказать судьбу. За три — кастрировать свинью. За пять — совершить обрезание. За хорошие харчи он мог облачиться в шкуру шамана и зачитать проклятия из древних книг, насылая их на ваших врагов. А чудной юнец, наполовину холмовой тролль, наполовину… что-то ещё, работал помощником и придавал налёт экзотики услугам старого ловкача. Всегда на шаг впереди облапошенных покупателей, на один город впереди взбешённых преследователей, эти двое путешествовали по гиблым землям до тех пор, пока шарлатан не понял, что его юный напарник на самом деле способен на то, чем сам старик только дурил зрителей. Его подопечный имел дар, который очень ценили клиенты. И вот юный Раста стал развлекать толпу, и прозвали его тогда шаманом теней. Напарники продолжили странствовать по городам, колдуя за деньги, а молва о кудеснике всё росла и росла. В конце концов странников настигло шарлатанское прошлое: их подкараулила толпа обманутых покупателей. Шарлатана убили, и впервые в жизни Раста использовал свою силу во зло, перебив всех нападавших. Он похоронил своего любимого учителя и теперь использует свою силу против любого, кто посягнёт на его жизнь.

Сергей Усков
Silencer (править) Нортром Silencer Тишина чиста.

Часть седьмого и последнего поколения тщательно спланированной селекции, Нортром выведен древним орденом Эол Драйас, дабы стать величайшим из магов, что видел свет. Он был тем, о ком гласило пророчество: кульминацией двухсот лет осторожного скрещивания, магом-бойцом, что принёс бы славу ордену и погибель заклятым врагам его, рыцарям Покрова. Он рос вместе с другими молодыми магами в военном городке, сокрытом среди холмов Хажадальских пустошей, и наставники ждали, когда способности Нортрома проявят себя. Остальные ученики уже оттачивали мастерство обращения с огнём, льдом или чарами, а Нортром оставался молчаливым и бездарным, неспособным даже наложить сглаз. День финальных испытаний близился, но он так и не нашёл своего призвания. С отвращением наставники ругали его, а дети осмеивали. «Ты не маг», — провозгласил глава ордена. И всё же Нортром не отступил. Он явился в день экзамена и дерзко предстал перед молодыми магами, что насмехались над ним. И тогда его наставники получили ценный урок: отсутствие магии может быть лучшим из всех её видов. Юные маги не могли произнести ни слова, а Нортром одерживал победу в одном поединке за другим, покуда не остался на поле сражения один. Пророчество было исполнено. Именно он — величайший маг ордена Эол Драйас.

Владислав Копп
Skeleton King (править) Остарион Skeleton King skel ability incarn1 08.mp3 Bone is strongest where it's mended.

The victim of a longevity spell that backfired, the Skeleton King Ostarion has built an empire from the bones of his enemies. He lives only to extend his reach, for as long as he is perpetually building and adding to his domain he cannot die. The walls of his palace are formed of fired bone; the streets are paved with bones of every sort of creature and every enemy; and even the wood and other natural features of his land have been swept away and replaced with replicas formed of bone. From the Ivory Forest to Ostarion's towering Throne of Bone, nothing happens in the Empire of Bones without the full knowledge of its Skeleton King.

Dave Fennoy
Skywrath Mage (править) Драгонас Skywrath Mage Даже битву на этом бренном поле боя я посвящаю великим скайрасам.

Драгонас занимает высокий пост мага при дворе Жуткого гнезда, но дни его полны печали. По праву рождения он обязан защищать любого, кто займёт Терновое гнездо, но действующую королеву скайрасов он ненавидит всем сердцем. Будучи юношей знатного происхождения, он общался и дружил со старшей принцессой скайрасов, Шенделезарой, следующей в очереди на престол. Нежно и непоколебимо он любил её, но когда пришла пора приступить к учёбе, Драгонас с головой погрузился в тайны скайрасской магии. Одержимый неземными материями, он проглядел знаки вполне приземлённых интриг — заговора против Шенделезары — и уже не смог предотвратить его. Когда двор потряс стремительный и жестокий переворот, Драгонас бросил обучение и обнаружил, что потерял своего самого старого и дорогого друга. Терновое Гнездо теперь принадлежало беспощадной младшей сестре Шенделезары, и Драгонас был бессилен что-либо сделать. Магия его служит лишь верным защитникам племени скайрасов, поэтому любые действия против Жуткого гнезда были бы тщетны. Он остался верен своему положению, надеясь, что однажды придёт день, когда его любовь вернёт свое принадлежащее по праву место. Но его тайные помыслы известны лишь богине Скриок, чья магия превратила искалеченное тело Шенделезары в воплощение чистой мести. Драгонас грезит мыслями о возвращении своей возлюбленной королевы в Жуткое гнездо, но ещё более отчаянно мечтает вернуть Шенделезаре полностью исцеленное тело. Будучи благородным и добросердечным существом, он страдает от своего же двуличия, но самая жуткая пытка — представлять ту ненависть к нему, которую хранит в своем сердце Vengeful Spirit.

Эдвард Бриони
Slardar (править) Slardar Слизеринский Страж Я сторожу покой на дне морском.

Слардар из рода змееногих, один из обитателей глубин, охраняет обширную сеть затонувших городов и скрытых ими древних ценностей. Он стоит на страже потайных сокровищниц, скрытых в бессветной пучине, и неусыпно охраняет их от подводных воров, посланных на морское дно алчными магами с поверхности. Страж верен своей службе как никто, а за его молчаливостью скрыто знание всех тайных морских проходов. Несмотря на жгучий свет, он поднимается на мелководье, чтобы разведать, не сговаривается ли кто против моря, — а иногда и чтобы расправиться с теми немногими, кто всё же обворовал затонувшую сокровищницу. Проведённое под огромным давлением морской толщи время сделало из змееногого стража существо невероятной мощи.

Павел Сборщиков
Slark (править) Крадущийся в ночи Slark Лучше бы я остался в Тёмном рифе.

Мало кому из жителей суши известно о Тёмном рифе — подводной темнице для всякого подводного отребья. Её устланные иглами ходы кишат убийцами-змееногими, изменниками из глубин, маньяками-мерансами и прочими морскими обитателями, совершившими преступления против своих сородичей. В этом тусклом лабиринте несут дозор угри и стоят на страже гигантские анемоны, и выживают тут лишь самые злобные. Здесь наш герой провёл полжизни, заточённый за давно забытые прегрешения, не ведая согласия и радостей, никому не доверяя. Выжил он лишь потому, что был скрытным и безжалостным — и хранил мысли и замыслы при себе. Но однажды двенадцать заключённых, прозванных впоследствии Дюжиной Тёмного рифа, задумали побег, которому суждено было окончиться плачевно. Заговор хранился в строжайшей тайне, а кто совал нос не в своё дело, тут же прощался с жизнью. Но всё же наш хитрец разузнал о затее и подготовил себе место в ней. В день побега десятеро из Дюжины погибли, так и не покинув Тёмный риф, а двоих изловили живьём, вернули в темницу и казнили на потеху остальным узникам. Однако беглецов оказалось тринадцать: юркий проныра воспользовался суматохой и был таков. Теперь он скрывается в хищных мангровых зарослях у южной оконечности Тенистого взморья и остаётся единственным, кому удалось сбежать из Тёмного рифа.

Даниил Эльдаров
Snapfire (править) Беатрикс Snapfire vo snapfire snapfire spawn_16.mp3 I'm Beadie. N' this here's Mortimer. Nothing fancy. Just here to kill some time and if we can manage, some people.

Путешествуя по пустынным дорогам и оазисам Нанарака, засушливого преддверия в чужеземье, истощённые и отчаянно цепляющиеся за жизнь люди всегда рады увидеть Беатрикс Пороховницу и её драконью жабу Мортимера.

Пережив многих собратьев по ремеслу благодаря острому уму и верной руке, Беатриша прославилась не только как непревзойдённая оружейница, но и как мудрая и жизнерадостная дама почтенного возраста, пекущая самое лакомое на свете пороховое печенье.

Потому-то Чужеземье и усыпано костьми бандитов и негодников, вздумавших провести добродушную старушку.

Лорейн Ньюман
Sniper (править) Кардел Остроглаз Sniper Убийство - это крайняя мера, согласен. Я меряю пролитую кровь ведрами.

Кардел Остроглаз родился глубоко в горах Кноллена, где смышлёнцы с незапамятных времен жили охотой на странных существ-скалолазов, обитавших над деревней — отстреливая их издали и собирая упавшие с высоких утёсов туши. Наш герой был одним из лучших стрелков своего народа — ружьё словно было продолжением его руки, а выстрел — её прикосновением. В день инициации, когда Кардел должен был стать полноправным членом деревни, его ждало древнее испытание: убить животное на одном из утёсов одним выстрелом со дна долины. Промах лишил бы стрелка всякой чести. Под взглядами всей деревни Кардел выстрелил. Зверь был убит, толпа взревела. Но чуть только тушу нашли, ликования стихли: старейшины обнаружили, что пуля попала прямо в средний глаз зверя и застряла в жвалах. Этот зловещий знак был описан в тёмном пророчестве, предрекавшем стрелку славу, но обрекая его на изгнание. Один точный выстрел вынудил Кардела расстаться со своим народом — и никто не примет его обратно, пока он не выполнит пророчество, добившись легендарного величия на поле боя.

Антон Эльдаров
Spectre (править) Меркуриал Spectre spec_rare_01.mp3 Among the Transcendencies, you would be thought ignoble.

Равно как самая непостижимая энергия всегда стремится к состоянию покоя, так и Меркуриал, воплощающую неудержимые и жестокие силы, непреодолимо притягивает к сценам раздора, что возникают в материальном мире. Её обычное спектральное состояние превосходит пределы восприятия, и каждый раз, обретая физическую форму, она теряет воспоминания о себе... но не о своей цели. В пылу схватки её личность разбивается и преображается, и вновь начинается процесс самоосознания. Она быстро вспоминает, что имя ей — Меркуриал, а заполонившие поле боя призраки — не более чем тени её самой, единственной и настоящей. В борьбе за выживание приходит концентрация, истинный разум вновь заявляет о себе, и Меркуриал превосходит материю, вновь и вновь возрождаясь в своей вечной форме вплоть до последних моментов победы или поражения.

Джин Хэммонд
Spirit Breaker (править) Spirit Breaker Баратрум Я сломлю их дух и хребты.

Баратрум — гордое и могущественное существо, яростный первичный разум. В мир материи он пришёл, чтоб участвовать в событиях, отзвуки которых донесутся до его родной первичной вселенной. Сам собрал своё тело Баратрум, и послужит оно ему как в нашем мире, так и за его пределами. Его бренная оболочка черпает силы из нашей вселенной, объединяет она формы быка и обезьяны: рога, копыта и лапы воплощают его силу, скорость и ловкость. Кольцо в носу напоминает Баратруму, что служит он тайному господину и что мир, где трудится он, — лишь тень настоящего бытия.

Илья Барабанов
Storm Spirit (править) Райджин Громокег Storm Spirit Все только и знают, что жаловаться на погоду! Попробовали бы сами её менять!

Райдзин Громокег — сила природы в самом буквальном смысле: это буйная энергия ветра и непогоды, заключённая в человеческом обличье. Как же он неистов, неудержим и задорен! Весёлый, словно любимый дядюшка, Райдзин заряжает всё вокруг своей искрящейся энергией. Но не всегда всё было именно так: начало его жизни положила трагедия. Много поколений назад, на плато за Скулящими горами, добрые люди страдали от голода и засухи. Обычный маг стихий Громокег запретным заклинанием призвал духа бури, умоляя его о дожде. Разгневанный дерзостью смертного, небесный Райдзин обрушил на землю потопы и ураганы. Громокег не мог противостоять духу, пока не произнёс самоубийственное заклятье, сковавшее их судьбы: он запер небесного духа в клетке собственного тела. С тех пор громогласный Райдзин и задорный Громокег навсегда стали жизнерадостным небожителем, ступающим по земле — и имя ему Райдзин Громокег.

Даниил Эльдаров
Sven (править) Sven Мятежный Рыцарь Путь сироты полон горечи, и могила его одинока.

Внебрачный сын вигильского рыцаря, урожденный бледный меранс, взращенный в руинах Тенистого взморья. Его отца казнили за нарушение Вигильского кодекса, а мать отвергло ее дикое племя, поэтому Sven считает, что честь следует искать не в обществе, но в себе. Когда из жизни ушла мать, о которой Sven заботился до самой ее смерти, он отправился на службу вигильским рыцарям, не раскрывая своей личности. На протяжении тринадцати лет он учился в школе своего отца, постигая суровый закон, который объявлял само его существование мерзостью. И вот, в день, когда Sven должен был принести присягу, он завладел Клинком изгоя, разбил Священный шлем и сжег кодекс в священном вигильском пламени. Он покинул вигильскую цитадель, навсегда одинокий, строго следующий своим личным законам до последней руны. Да, он рыцарь… но рыцарь мятежный.

Денис Беспалый

Далее…